<431>

dispersées par toute l'Europe et relevées par les ennemis de Votre Majesté, permettez, Sire, que je La prie de vouloir bien m'instruire de la manière dont je pourrai parler à ma cour.“

Mitchell zeigt in einem zweiten Schreiben von demselben Tage an: „Le Roi m'a donné ordre de prier très humblement Votre Majesté de vouloir bien m'accorder la permission de La suivre en campagne, et il ne m'a jamais donné ordre plus à mon gré, ni plus flatteur pour moi, et sur cela j'attends le bon plaisir de Votre Majesté.“

impressions dont elle a été imbue par nos ennemis, ne seront pas sans succès et feront revenir la cour de Russie à ses véritables intérêts.

Quant à ce que milord Stormont vous a marqué touchant quelques papiers que j'avais fait enlever des archives de Dresde, je suis bien aise de vous dire tout naturellement ce qui s'est passé à cet égard. Il est arrivé, par un effet d'hasard, que j'ai eu, depuis quelque temps, par un bon canal des copies authentiques de diverses dépêches de la cour de Dresde, touchant les intrigues qui se machinaient contre moi, quoiqu'avec beaucoup de secret, entre la cour de Saxe et d'autres cours, et j'avoue que ces avis m'ont été très utiles pour me préserver de bien des dangers qui me menaçaient, et auxquels peut-être je n'aurais pas songé d'abord. Comme il était nécessaire qu'à la fin j'informasse le public de tous les mauvais procédés dont la cour de Saxe avait agi contre moi, et dont je fis faire ce précis qui vous a été communiqué,1 et j'avais de justes raisons d'appréhender que le ministre Brühl, se voyant tout confondu et convaincu par ce précis, ne prît la résolution de faire casser et brûler les originaux de ces dépêches, pour nier hautement alors leur existence et pour soutenir que ce qu'on avait allégué à ce sujet, n'étaient que des choses forgées et des imputations controuvées, j'ai cru nécessaire de me munir des originaux de ces pièces, pour être à même de justifier devant tout le monde ce que j'avais avancé touchant les mauvaises intrigues que ce ministre avait fait jouer contre moi. Au reste, je puis vous protester que, sans cette circonstance, on n'aurait jamais touché à ces archives, tout comme on n'y a remué la moindre chose, ni atteint à aucun autre papier, hormis à ceux dont il s'est agi. Voilà la vérité toute nette de ce qui est arrivé à ce sujet, et dont vous ne laisserez pas, je vous prie, d'informer votre cour, tout comme le chevalier Williams et milord Stormont, que vous assurerez de mon estime. Et, sur ce, je prie Dieu etc.

Federic.

Vous n'avez qu'à venir, mon cher, sûr d'être bien reçu. Pourvoyez-vous de bons chevaux de monture et d'un petit équipage; c'est le moyen de l'avoir toujours. Si vous preniez beaucoup de carrosses, vous pourriez vous trouver souvent dans le cas de ne pas pouvoir les



1 Vergl. Nr. 7936. 7983. Das erstere Précis, auf welches sich obige Worte besonders richten, ist Mitchell wahrscheinlich in der Audienz vom 27. August (vergl, S. 297) mitgetheilt worden.