<108> point de mon empressement à entrer dans vos vues : elles ne peuvent qu'être dirigées à l'avantage de ceux qui désirent de vous prouver leurs bonnes intentions, mais qui, dans les conjonctures présentes, doivent se borner aux souhaits de pouvoir un jour vous devenir utiles.“

[Dresde, 4 décembre 1756.]1

Ce que je saurais faire pour vous, ma très chère Sœur, voilà ce que je ne saurais précisément vous dire encore, et il faut que vous preniez force de patience; tout dépendra de la réussite de la négociation de l'Angleterre à Pétersbourg.2 Pour ce qui me regarde, je vous prie de rester tranquille encore et de ne pas remuer présentement en ma faveur, jusqu'à ce que nous voyions plus clair. Il est vrai que mes succès ont été jusqu'ici heureux, je vois cependant une foule d'ennemis s'assembler pour me tomber sur le corps, qu'il me faudra faire tous les efforts l'année qui vient, pour m'en débarrasser le mieux possible.

Federic.

Nach dem Concept.


8400. AN DEN OBERST UND GENERALADJUTANTEN VON WOBERSNOW IN DRESDEN.

Dresden, 5. December 1756.

Der allhier im Arrest befindliche Obristlieutenant von Gismar hat in der Originalanlage gebeten, dass er seines Arrestes wiederum entschlagen werden möchte. Da Euch die Ursachen, worum derselbe nebst andern sächsischen Officiers zeither allhier in Arrest geblieben,3 mehr als zu bekannt sein, so habt Ihr demselben darüber einige Remonstration nochmalen zu thun, Ihm aber dabei von Meinetwegen zu declariren, wie dass dem ohnerachtet Ich auch ihn seines bisherigen Arrestes ganz gerne wiederum erlassen wolle, dafeme er seine vorhin bereits engagirte Parole d'honneur dahin freiwillig wiederholen und von neuem declariren wolle, sich als ein dermaliger Kriegesgefangener auf Ehr und Reputation in Sachsen in aller Stille aufzuhalten, sich ruhig und wie es sich seinem jetzigen Engagement nach gebühret, aufzuführen und sich nicht im geringsten weiter directement noch indirectement von etwas zu mehren, so Mir unanständig und missfällig sein kann. Wenn solches von ihm gehörig geschehen sein wird, so bin Ich sodann zufrieden, dass er seines bisherigen Arrestes erlassen werde, welchenvegen Ihr also überall das weitere zu besorgen habt.

Friderich.

Nach dem Concept.



1 Das Datum ergiebt der Erlass an Solms vom 4. December (Nr. 8398).

2 Vergl. S. 49. So; Bd. XIII, 9. 10. 616.

3 Vergl. S. 5. 21. 22. 97.