<15>

„Je n'ai fait nulle difficulté de la laisser lire en ma présence d'un bout à l'autre au marquis de Valory, qui en était enchanté, et de lui permettre même, sur ses instances réitérées, de se noter quelques passages de ce qu'il y avait de plus gracieux pour le maréchal de Belle-Isle et pour lui-même, aussi bien que ce qui regardait le manège secret de la cour de Vienne dans toute cette affaire1 . . . Le marquis de Valory me promit d'en faire le meilleur usage du monde après son retour en France, tant auprès du maréchal de Belle-Isle qu'auprès de ceux où cela pourra faire le plus d'impression.“

Exemplaria von dem Mémoire raisonné2 und von der Feuille wegen der Conduite des dresdenschen Hofes3 mit bekommen haben, wo nicht, so müssen dem Abbé Loise noch welche vor ihn zugestehet werden.

Mündliche Resolution. Nach Aufzeichnung des Cabinetssecretärs.


8293. AN DAS DEPARTEMENT DER AUSWÄRTIGEN AFFAIREN.

Plotho berichtet, Regensburg 25. October, unter dem Eindruck, welchen die Leetüre des Mémoire raisonné in Regensburg hervorbringt: „Mit Recht und Billigkeit könnten Ew. Königl. Majestät sowohl wegen Schlesien als denen durch den Westphälischen Friedensschluss versicherten Provincien des Kaisers und Reichs, auch anderer Puissancen Garantie reclamiren. . . . Das Teutsche Reich wegen Einrückung fremder Truppen in Bewegung zu bringen, bin sogleich beflisser gewesen, sobald davon etwas verlauten wollen, und die evangelische altweltfürstliche Häuser sind hierüber bereits wirklich in vertrauliche Communication getreten.“

Sedlitz, 5. November 1756.

Gut.

Mündliche Resolution. Nach Aufzeichnung des Cabinetssecretärs.


8294. A LA PRINCESSE DOUAIRIÈRE D'ANHALT-ZERBST A ZERBST.

Sedlitz, 5 novembre 1756.4

Madame ma Cousine. Je connais trop toute l'étendue de l'amitié que vous avez pour moi, pour hésiter de me confier à vous sur une chose qui m'est de la dernière conséquence et qui regarde le bien public; c'est la nouvelle que je viens d'avoir de l'état très malingre de l'impératrice de Russie, de sorte qu'on en craint pour sa vie. Oseraije vous demander, Madame, si dans le cas que cette Princesse viendrait



1 Vergl. Bd. XIII, 583. 584.

2 Vergl. Bd. XIII, 617.

3 Vergl. Bd. XIII, 496.

4 Das Concept des Schreibens trägt das Datum: 5. November. Die Antwort der Fürstin vom 27. November, sowie ein nicht abgegangenes Königliches Schreiben vom 1. December (vergl. Nr. 8388) sprechen jedoch übereinstimmend von einem Schreiben des Königs vom 16. November. Vermuthlich ist obiges Königliches Schreiben, dessen Ausfertigung nicht mehr in Zerbst vorhanden ist, erst am 16. November abgegangen; für diese Zeit passen auch die Nachrichten über den Gesundheitszustand der Kaiserin. Vergl. S. 34. 49.