<163>

8470. AU SECRÉTAIRE BENOÎT A VARSOVIE.

Dresde, 24 décembre 1756.

J'ai vu par le rapport du 15 de ce mois que vous m'avez fait, l'offre obligeante du grand-chambellan de la Couronne, le comte Poniatowski, pour me faire livrer à Marienwerder une quantité de grains au prix demandé. Mais comme je n'ai point besoin là de grains, vous l'en remercierez très poliment de ma part.

Federic.

Nach dem Concept.


8471. AN DAS DEPARTEMENT DER AUSWÄRTIGEN AFFAIREN.

Podewils und Finckenstein überreichen, Berlin 22. December, die von Benoît mit seinem Bericht vom 11. December übersandten Instructionen des von dem polnischen Grossgeneral Branicki nach der Türkei zu entsendenden Emissärs.1 Die Minister unterbreiten dem Köniige das Gesuch Benoît's, dem Secretär Branicki's, durch welchen Benoît die genannten Instructionen erhalten, die Aussicht eröffnen zu dürfen, dass der König von Preussen ihn eventuell einmal in seine Dienste nehmen würde; desgleichen befürworten die Minister ein abermaliges Gesuch Benoît's, ihm Gelder zur Gewinnung einfiussreicher Polen zur Verfügung zu stellen. 2

Dresden, 24. December 1756.

Bei den Umständen gut, und will Ich es passiren lassen, nur muss letzteres nicht über die Schranken gehen.

Es wird nöthig sein, an den p. von Maitzahn zu schreiben, ob er nicht bald im Stande ist,3 nach Polen zu gehen, weil seine Gegenwart erfordert wird und es mit Benoît nicht recht fort will.

Mündliche Resolution- Nach Aufzeichnung des Cabinetssecretärs.


8472. UNTERREDUNG DES KÖNIGS MIT DEM GROSSBRITANNISCHEN MINISTER MITCHELL.

M itchell überreicht: „Précis d'une lettre de M. le chevalier Williams au comte de Holdernesse, le 9 de décembre 1756.

Mauvaise comme la nouvelle est, il importe à Sa Majesté d'être informée au plus tôt.

Depuis la retraite de l'armée prussienne,4 cette cour a considéré les affaires du roi de Prusse comme tombant en décadence, et les assurances données par les maisons de Bourbon et d'Autriche d'attaquer le pays de Cleves ont fait telle impression sur l'esprit de l'Impératrice qu'elle regarde le roi de Prusse comme un ennemi moins formidable qu'il ne parut être il y a cinq semaines; c'est pourquoi on a résolu de faire marcher ses troupes au secours de l'Impératrice-Reine jusqu'au nombre de



1 Vergl. S. 111.

2 Vergl. S. 34.

3 Maltzahn hatte sich aus Gesundheitsrücksichten auf seine Güter zurückgezogen.

4 Gemeint ist der Rückmarsch aus Böhmen in die Winterquartiere in Sachsen. Vergl. Bd. XIII, 562. 615.