<234>

P. S.

Wenn es nach dem projectirten Plan gehen sollte, so werdet Ihr von denen russischen Truppen nicht viel gefährliches zu besorgen haben und leichter durchkommen, als Ihr es Euch vielleicht vorgestellet habet. Indess dörfte es doch wohl nöthig sein, dass Ihr im Martio mobil machen müsset. Hier hat man wissen wollen, dass, als der junge Poniatowski,1 den der König von Polen nach Petersburg geschicket, durch Riga passiret und den Apraxin gesprochen, auch wegen des Marsches derer Truppen pressiret habe, dieser ihm geantwortet, er müsse vor ein so starkes Corps seiner Truppen erst Subsistance haben; indessen hoffe er in Zeit von acht Wochen mit der Armée an dem Ort ihrer Destination zu sein. Von des Apraxin Reise nach Petersburg2 habe nichts weiter gehöret. Die Regimenter, so von Petersburg nach Livland marschiret seind, haben nach ersterem Ort Commandos zurückgeschickt, um spanische Reuter und andere Munition abzuholen, und seind den 5. dieses damit zurückgegangen. Man glaubt in Petersburg, dass man in Preussen von einer Invasion auf solches nichts merke, sondern glaube, dass Russland in diesem Kriege ein Zuschauer sein werde, und dass man deshalb verschiedene Regimenter aus Preussen nach Pommern detachiret habe.

Römer3 ist wirklich in Riga arretiret und Lambert noch nicht aus seinem Arrest zu Warschau.4

Nach dem Concept.


8569. A LA MARGRAVE DE BAIREUTH A ERLANGUE.

[Dresdej, 27 [janvier 1757].

Ma très chère Sœur. J'ai eu la satisfaction de recevoir la lettre et les incluses5 que vous avez eu la bonté de m'envoyer. Je vous rends mille grâces de votre obligeant souvenir, je ne veux du bien à mon jour de naissance que puisqu'il m'a donné la meilleure sœur du monde. Vous avez trop de bonté de penser à Sans-souci, le tableau que vous daignez m'envoyer,6 y sera placé sûrement. Dieu sait quand je pourrai avoir le bonheur de vous l'y montrer et de vous en remercier moi-même.

Je suis à présent fait à toutes les trames de mes ennemis, aux trahisons de mes proches, aux clameurs de mes envieux, et je vous assure que je n'en suis plus affecté; je n'entends plus ces cris impuissants et je me réserve pour le printemps, où la Fortune décidera de tout. Quant à l'Empire, la cour de Vienne n'y fera pas grande chose, et je laisse aller le tout, me réservant de parler en temps et lieu. Je vous prie, ma chère Sœur, de ne vous point inquiéter encore, de me



1 Vergl. S. 189.

2 Vergl. S. 226.

3 Vergl. S. 83.

4 Vergl. S. 226.

5 Die Einlagen sind nicht vorhanden.

6 Ein Gemälde eines Nürnberger Künstlers.