<402> Project derer Russen zu erfahren, nach welchem sie ihre Operationes anzustellen intendiren, wohinter zu kommen Ihr Euch alle ersinnliche Mühe zu geben habet, auch in gleicher Absicht auf die Anlegung ihrer Magazine und andere ihre Arrangements ein sehr wachsames Auge halten werdet.

Wann Ich Meinen Nachrichten aus Dänemark und denen Versicherungen, so der Minister Bernstorff allda an Meinen dort subsistirenden Minister gegeben,1 trauen darf, so machen die Russen noch keine Anstalten zu Equipirung einer Flotte und einer starken Anzahl von Galeeren, und schiene es, als ob auch noch nicht die Frage davon wäre; alles, was vielleicht deshalb geschehen würde, möchte sein, dass man zu seiner Zeit einige Galeeren mit Vivres und Provisions längst den dortigen Küsten zur Subsistance der Armée schicken würde. Welches alles Ich jedoch noch zur Zeit an seinem Orte gestellet sein lassen muss.

Friderich.

P. S.

Ich übersende Euch vermittelst der Anlage die Nachrichten, so Mir sogleich aus Petersburg communiciret worden seind.2 So wie Ich urtheilen kann, so kann Ich die Force derer Russen nicht anders als etwa 40 bis 45,000 reguläre Truppen und bis etwa 15,000 irreguläre zum höchsten urtheilen.

Nach dem Concept.


8760. AU ROI DE LA GRANDE-BRETAGNE A LONDRES.

König Georg schreibt, St.-James, 1. März 1757: „Monsieur mon Frère. Je suis très obligé à Votre Majesté de vouloir bien entretenir notre négociation3 de la manière secrète qu'elle est à présent. Nous nous trouvons environnés d'ennemis puissants, et qui emploieront toutes leurs forces combinées pour nous détruire. Il faudra que le courage supplée à la supériorité qu'ils auront. Je serai fort reconnaissant de ce que Votre Majesté me veut faire part de Ses projets pour la campagne à venir4 et me communiquer avec franchise Ses sentiments selon les conjunctures. J'en ferai usage, autant que les circonstances le permettront, et je La prie d'être persuadée qu'on ne peut souhaiter plus vivement du succès à Ses opérations ni avoir plus d'estime pour Sa personne que, Monsieur mon frère, de Votre Majesté le bon frère

George R.

Dresde, 22 mars 1756.

Monsieur mon Frère. La lettre de Votre Majesté m'a d'autant plus réjoui que j'y vois la continuation de Ses sentiments nobles et magnanimes, sur lesquels j'ai toujours fermement compté. Elle peut être persuadée que j'y répondrai toujours avec la plus grande fidélité et franchise.



1 Bericht Häseler's, d. d. Kopenhagen 12. März. Vergl. Nr. 8758.

2 Die Nachrichten Hegen nicht mehr vor.

3 Vergl. S. 252.

4 Vergl. S. 252.