<471> Liegnitz getroffen, ganz wohl zufrieden gewesen und habe ihm Meine Genehmhaltung dazu bekannt gemachet. Ich will auch das übrige Eurem Concert mit ihm überlassen und eröffne Euch daher die Ursache, die Ich gehabt, warum Ich auf den Transport des Liegnitzschen Magazins nach Schweidnitz insistiret habe,1 nämlich dass, weil keine Garnison in Liegnitz ist, Ich in der Appréhension stehe, dass sich etwa aus dem Winkel von der Lausnitz her etwas von Oesterreichern durchschleichen und sich des Magazins zu Liegnitz empariren könne. Ich bin aber von denen Concerts, so Ihr mit dem p. von Schlabrendorff deshalb nehmet, ganz wohl zufrieden, wenn nur vorerwähnte Meine Appréhension deshalb wegfället, da Ich Euch dann machen lassen will, wie Ihr wollet. Welches Ich dann auch dem p. von Schlabrendorff schreibe.

Nach der Ausfertigung. Das Hauptschreiben eigenhändig.


8824. AN DEN GENERALFELDMARSCHALL GRAF SCHWERIN IN NEISSE.

Lockwitz, 5. April 1757.

Mein lieber Generalfeldmarschall Graf von Schwerin. Ich habe Euch zwar vorhin geschrieben, dass Ich Euch den Generalmajor von Wietersheim zum Vicecommandanten nach Breslau geben würde;2 wann Ich aber nachher in Erwägung gezogen, dass Ihr nicht allerdinges mit demselben in solchem Posten, ohne unendliche Schwierigkeiten mit ihm zu haben, zurechte kommen dörftet, anderntheils aber Ich auch sonsten Meine Ursachen habe, warum Ich resolviret bin, den Generallieutenant von Katte von der Cavallerie dahin zu setzen und solchen vorerst zum Vicecommandanten allda zu ernennen, so mache Ich Euch solches hierdurch bekannt, und habe Ich zugleich gedachtem Generallieutenant von Katte aufgegeben, dass derselbe sogleich von hier dahin abgehen und vorerst von diesem seinem Posten Besitz nehmen, mithin die Function vom Commandanten zu Breslau verrichten soll. Ich bin Euer wohlaffectionirter König .

Friderich.

J'aurai bien de bonnes choses à vous écrire, mais je ne les confie pas à la plume. Cependant cela va à la confirmation de ce que vous savez, et à l'affermissement de la bonne cause. A bon entendeur salut!

Nach der Ausfertigung. Der Zusatz eigenhändig.



1 Vergl. S. 237. 371.

2 Vergl. S. 272.