<503>

pendant de quelle façon et en quoi consistera le changement dont il s'agit. En attendant, Votre Majesté peut tabler . . . que l'on fera d'ailleurs ce qui est possible pour tâcher d'envoyer une escadre dans la Baltique,1 sans cependant qu'on soit encore à même de pouvoir se décider là-dessus.“

par de très bonnes lettres de Pétersbourg, que sur toute la flotte de Russie il n'y avait actuellement 400 matelots qui avaient été sur la mer, et que tout le reste n'était que des recrues et des soldats de l'amirauté.

Au reste, mon intention est que vous vous épuiserez en compliments de ma part envers milord Holdernesse de tout ce qu'il vous a déclaré en conséquence du rapport que vous m'avez fait du 1er de ce mois, en lui faisant toutes les protestations possibles de la fermeté et de la bonne et sincère foi dont j'agirais invariablement envers l'Angleterre.

Federic.

Nach dem Concept.


8858. AU CONSEILLER PRIVÉ DE LÉGATION COMTE DE SOLMS A STOCKHOLM.

Solms berichtet, Stockholm 1. April: „J'aurais souhaité de pouvoir retarder jusqu'au mois de juin la déclaration du roi de Suède,2 comme Votre Majesté m'a témoigné le désirer par Sa lettre du 18 de mars.3 J'ai même sondé, comme de moi, le baron Hcepken, pour voir si cela se pouvait; mais il m'a dit que cela était impossible, que les instances des cours alliées avaient été si pressantes, et que surtout celle de Russie avait fait des propositions, pour mener la Suède aussi loin qu'il se pourrait; qu'à la fin il avait fallu qu'elle déclarât son sentiment; qu'il se flattait cependant que Votre Majesté serait contente de la façon qu'elle l'avait fait, et qu'Elle pouvait être assurée que la Suède n'entrerait absolument en rien qui pourrait être contraire à Ses intérêts.“ 4

Lockwitz, 14 avril 1757.

J'ai reçu vos deux rapports du 1er d'avril, et j'ai été content de leur contenu, de même que de l'attention que vous vous donnez, pour pouvoir m'informer fidèlement de tout ce qui a rapport aux affaires. Je connais, de reste, la mauvaise volonté de plusieurs du sénat de Suède contre moi, mais je n'en appréhende pas plus pour cela.5

Quant au baron Hcepken, vous tâcherez toujours de le retenir dans les sentiments favorables qu'il me témoigne, bien que sans affectation, et vous observerez de ne pas tant vous fier à ses paroles que de vous en tenir à ses démarches.

Federic.

Nach dem Concept.



1 Vergl. S. 446.

2 Am 30. März überreichte der schwedische Comitialgesandte von Greiffenheim dem Reichstage die vom 14. März datirte Erklärung, als Garant des westphälischen Friedens sei Schweden verpflichtet, die Ruhe in Deutschland wieder herzustellen. Dieselbe Erklärung gab der französische Vertreter Baron Mackau ab. Vergl. Faber, Europ. Staatskanzlei, Bd. 114, S. 296 und 293.

3 Vergl. Nr. 8741.

4 Vergl. S. 384. 385.

5 Vergl. S. 270. 283. 289.