<393>niessen, so auf denen Etats stehet; die übrigen alle werden vorerst suspendiret und die Gelder davon zu Eurer dortigen Militärkasse eingezogen und mit zur Einnahme gebracht, als welches auch mit denen andern Etatsausgaben [geschehen muss], so viel nur immer davon einbehalten werden kann, als Baukosten und dergleichen, [das] in jetzigen Umständen eingezogen und mit zur Militärkasse fliessen und berechnet werden muss.

Was die Salaria aber angehet, da bin Ich zufrieden, dass denen Interessenten inzwischen Kassenscheine über das Quantum, so sie sonsten baar zu erheben haben würden, ad interim gegeben, auch ihnen frei gelassen werde, allenfalls vor sich Gelder darauf zu negociiren, gestalten Ihr dann auch Euch alle Mühe geben sollet, sie wegen dieser von Mir gefassten Resolution, so die Umstände ohnmöglich anders zugeben wollen, zu beruhigen, auch ihnen zugleich von Meinetwegen die feste Versicherung ertheilen könnet, dass nach hergestelleter Ruhe, und sobald nur die jetzige calamiteuse Zeiten aufgehöret haben werden, solche ad interim ausgestellete Rassenscheine nicht nur baar eingelöset werden, sondern ihnen alsdenn auch die baare Bezahlung ihrer Tractamenter nach als vor wiederum geschehen soll.

Ihr habt Euch also darnach zu achten und das gehörige deshalb sogleich zu verfügen, damit Meiner Intention darunter ein Genüge geleistet und Mein Zweck erreichet werden müsse. Ich bin Euer wohlaffectionirter König

Friderich.1

Nach der Ausfertigung im Kriegsarchiv des Königl. Grossen Geueralstabs zu Berlin.


9380. A LA MARGRAVE DE BAIREUTH A BAIREUTH.

Buttelstedt,2 1er octobre 1757.

Ma très chère Sœur. J'ai regretté, plus d'une fois, les temps tranquilles où notre correspondance n'était gênée par aucun empêchement, et certainement je n'imaginais pas, la dernière fois que j'eus la satisfaction de vous embrasser à l'Hermitage, que des évènements aussi bizarres que ceux de ces temps pourraient avoir lieu. Mais, ma chère sœur, tandis que l'on vit, il faut s'attendre à tout. Tous les évènements que nous lisons dans l'histoire, peuvent se reproduire; les aventures des hommes, tant héroïques qu'ordinaires, font un certain cercle qui tourne toujours; les auteurs changent, mais le fond des évènements qui peuvent leur arriver, n'est différent que par de petites circonstances. Ainsi je ne m'étonne de rien; prétendre que la fortune soit



1 Entsprechende Befehle wie für Schlesien werden für die übrigen Provinzen ergangen sein. An die Berliner Minister ist am 29. September eine wahrscheinlich ähnlich lautende Ordre erlassen. Vergl. Nr. 9394 und Anm. 1. S. 403. Vergl. auch S. 384. Anm. 3.

2 In der Vorlage „Buttstädt“ . Vergl. S. 381. Anm. 1; S. 392. Anm. 2; auch S. 398. Anm. 3.