9275. AU PRINCE DE PRUSSE A DRESDE.

[Weissenberg,] 12 [août 1757].

Quoi, vous voulez fuir,297-3 tandis que nous combattons pour conserver l'État à vous et votre famille? Vous voulez donner l'exemple aux lâches de l'armée, qui pourront dire : Nous ne demandons que ce que le prince de Prusse a obtenu? Rougissez dans le fond de l'âme des propositions que vous me faites; vous parlez de votre honneur : il<298> était engagé à bien commander l'armée et à ne pas perdre en même temps quatre bataillons, votre magasin et votre bagage.298-1 Pour moi, tant que je vivrai, je ne vous donnerai point le commandement d'une armée, à moins que je n'en eusse une de trop. Mais vous pouvez vous trouver dans celle que je commande, sans que votre honneur en soit blessé. Si vous allez à Berlin, vous serez exposé dans peu ou à être pris par quelque parti ou à vous sauver avec les femmes dans quelque forteresse. Voilà un beau rôle pour l'héritier présomptif d'une couronne! En vérité, vous avez aussi peu de jugement pour votre conduite particulière que pour conduire une armée; j'en suis pénétré jusqu'au fond du cœur. Faites à présent tout ce que vous voudrez, mais sachez que je vous renie pour mon frère et pour mon parent, si vous ne suivez pas le parti de l'honneur et le seul qui convient à un prince successeur du trône. Vous me parlez de respect; vous savez ma façon de penser, et que je n'en exige de personne, mais je veux que mes parents donnent l'exemple de la constance et de l'honneur aux autres et non ceux de la couardise.

Federic.

Nach der Ausfertigung. Eigenhändig.



297-3 Das hier beantwortete Schreiben des Prinzen fehlt. Vergl. schon Nr. 9259. Der Inhalt dieses Schreibens sowie der Inhalt des am 26. August (Nr. 9291) vom Könige beantworteten Schreibens erhellt aus folgenden Mittheilungen Eichel's an den Grafen Finckenstein. Eichel schreibt, Dresden 24. August: „Ich wünschete wohl sehr, dass ich wegen derer beiden hohen Herrn Brüder und einem zwischen solchen retablireten guten Verständniss bessere Nachrichten als vorhin (vergl.S. 281.282) geben könnte; so aber continuiret leider die Fermentation und der Aigreur noch auf gleichen Fuss, und da der jüngere letzthin an den älteren von seinem gefassten Entschluss, nach Berlin zu gehen, geschrieben und sich zugleich ein und anderes Ausdruckes bei dem Schluss des Schreibens, ohngefähr, wie ich von der dritten Hand vernommen, in den Terminis bedienet hat, man bäte sich um seine Sachen nicht weiter zu bekümmern, so wie man sich um des anderen Sachen nicht weiter bekümmern werde: so hat ihm solches eine sehr vive Antwort zugezogen, worinnen [man] ihm das Inconvénient, bei jetzigen Umständen und zu einer Zeit, da man mit der Armee gegen den Feind stünde und täglich decisive Coups erwarten müsste, nach Berlin gehen und sich vielleicht mit denen Frauens zu Cüstrin einsperren zu wollen, sehr energique repräsentiret und zugleich verlanget hat, wiederum zur Armée zu gehen, um daselbst unter dem älteren zu commandiren; welches letztere aber, wie ich vernehme, in der Antwort darauf refusiret worden, inzwischen der Vorsatz, nach Berlin zu gehen, unterbrochen und geändert sein soll. Ich schreibe dieses alles nur, wie ich es von ferne und von guter Hand erfahren, auch gegen Ew. Excellenz im höchsten Vertrauen.“

298-1 Das Schreiben an Voltaire und das weiter unten genannte Epigramm sind nicht vorhanden. Erwähnt wird das Schreiben in einem Briefe der Markgräfin an Voltaire vom 19. August und einem Briefe Voltaire's an Graf Argental vom 12. September. Vergl. Œuvres complètes de Voltaire (par Condorcet. Paris 1880). Bd. 39, S. 246. 247. 261. In Henckel's Tagebuch heisst es unter dem 14. August 1757 „Gestern hatten Se. Majestät sich mit der Verfertigung eines Epigramms auf den König von Frankreich beschäftigt, welches sie mit der Post an Herrn von Voltaire sandten.“ Militär. Nachlass des Grafen Henckel, hrsgg. v. Zabeler. I. 2, S. 270. (Zerbst 1846.)