<261>schen und selbst des sächsischen Hofes, damit diese beide letztere nur ihre Absichten gegen Mich um so leichter ausführen können, nämlich dass die Russen nicht nur bei solcher Gelegenheit aus Meinem Preussen sich Meister von Danzig und Polnisch Preussen und von der Weichsel machen, sondern auch durch Polen mit einer starken Armee nach Schlesien marschiren wollen, welches ihnen nicht nur die ganze Republik Polen unterwürfig machet, sondern auch allen Tractaten mit der Pforte und deren Interesse schnurstracks entgegen ist. Man wird von Seiten der beiden kaiserlichen und des sächsischen Hofes alles anwenden, um denen von der Pforte gesandten Ministern die wahren Umstände zu verbergen und ihnen Illusiones zu machen; Ich hoffe aber, die Wahrheit soll doch durchbrechen.

Thut Ihr alles mögliche, um dieses denen türkischen Ministern wohl remarquiren zu machen, damit die Pforte den beiden kaiserlichen Höfen oder einem davon zuvorkomme; könnet Ihr machen, dass die Tartern1 zuerst remuiren, desto besser. Auf solche Fälle habt Ihr die Euch assignirten Mittel anzuwenden. Ich beziehe Mich nochmalen auf obgedachte Dépêche.

Friderich.

Nach dem Concept.


9794. A L'AMBASSADEUR DE LA GRANDE-BRETAGNE PORTER A CONSTANTINOPLE.

Breslau, 23 février 1758.

Monsieur l'ambassadeur Porter. Je ne puis qu'être très sensible au zèle que vous témoignez pour mes intérêts, et à la manière dont vous vous employez pour assister le sieur de Rexin2 dans les commissions dont il est chargé. Je viens d'en être instruit par lui-même, et si jamais ses affaires parviennent à leur consistance, je vous en aurai la principale obligation. L'avantage qui en résultera pour les intérêts de votre cour, et l'amitié sincère qui m'unit à Sa Majesté Britannique, me font espérer que vous continuerez d'assister ledit sieur de Rexin de vos lumières, de vos conseils et de votre crédit, et de l'aider principalement de vos informations sur la façon de penser du Grand-Sultan et celle de s'expliquer envers les ministres des cours étrangères sur les affaires, tout comme également de3 celles de ses premiers ministres. Ma reconnaissance sera proportionnée à l'importance du service que vous rendrez par là à la cause commune, et je serai charmé de pouvoir vous donner des marques de mon estime et de mon affection.

Federic.

Nach dem Concept.4



1 Tartaren.

2 Vergl. Nr. 9793.

3 Sic.

4 Concipirt von Finckenstein, mit Correcturen von Eichel.