<262>

9795. AU SECRETAIRE BENOÎT A VARSOVIE.

Breslau, 23 février 1758.

J'ai bien reçu votre rapport du 18 de ce mois, sur lequel mes ministres du département des affaires étrangères ont ordre de vous répondre, afin que vous puissiez vous diriger en conséquence.

Pour ce qui est du contenu du post-scriptum de votre susdit rapport et des circonstances y mentionnées, je suis bien fâché que la situation où se trouve actuellement le Grand-Général de la Couronne, ne lui permette pas de me complaire par l'envoi d'une personne de confiance à l'endroit que vous savez,1 sachant d'ailleurs très bien que le comte Branicki y aurait été enclin, par son amitié pour moi, sans la situation gênante dans laquelle il se trouve présentement. C'est par cette considération-là que je lui en ai une reconnaissance tout aussi vive que s'il m'eût effectivement rendu le service sur lequel je vous avais ordonné de le requérir, et tout ce que je désire présentement de lui làdessus, c'est qu'il veuille bien m'en garder le secret le plus inviolable; et voilà ce que vous direz à ce sujet au Grand-Général de la Couronne d'une manière toute polie, en y ajoutant un compliment des plus obligeants de ma part.

Quant à l'affaire même de l'envoi en question, je me vois dans le cas de devoir vous dire que je ne me remets aucun officier actuellement à mon service que je pourrais charger de pareille commission, et qui possédât la langue polonaise au point que les circonstances l'exigent. C'est pourquoi vous manderez en grande hâte l'homme dont vous me parlez, que vous connaissez très bien, qui a déjà fait plusieurs fois et s'est bien tiré du voyage en question, mais qui se trouve, à l'heure qu'il est, dans le palatinat de Cracovie, afin qu'il vienne vous joindre incessamment; et si vous jugez pouvoir avoir une confiance entière en lui, vous l'expédierez à sa destionation, en le chargeant du paquet cijoint2 enveloppé dans de la toile cirée, en observant néanmoins de vous y prendre d'une manière qu'il n'en résulte aucun éclat, et que le secret de cet envoi reste impénétrable. L'importance du cas exige, avec cela, qu'il tienne la route la plus sûre et la plus courte, et qu'il fasse toute la diligence humainement possible, pour finir son voyage.

Je ne saurais entrer dans aucun détail, ni ne vous rien prescrire sur toutes les précautions que l'émissaire que vous emploierez, aura à observer pendant sa course, et je m'en rapporte simplement à ce sujet à votre savoir-faire et à celui de votre émissaire, pour agir conformément aux circonstances. Je me bornerai donc à vous dire que, quand l'émissaire que vous expédierez, sera heureusement arrivé à Constantinople, il faudra qu'il s'introduise adroitement et avec prudence chez l'ambassadeur d'Angleterre à Constantinople, le sieur Porter,3 pour rester inconnu, jusqu'à ce qu'il ait remis sondit paquet entre les mains du



1 Vergl. Nr. 9769.

2 Vergl. Nr. 9793.

3 Vergl. Nr. 9794.