<41> leurs canons, drapeaux et étendards sur le chemin vers Egra1 à un endroit nommé Petrau.2 Ils avaient été précédés d'un régiment de hussards habillé de bleu. A Strackwitz3 était arrivé un nouveau corps de Croates, à Schlaggenwald4 il y avait une boulangerie, et les magasins étaient à Pilsen et Egra. Il y avait un hôpital très considérable.

Voilà tout ce que j'ai appris. Votre Altesse, en comparant ceci avec Ses autres avis qui Lui seront apparemment venus, démêlera peut-être mieux que moi encore le dessein que l'ennemi saurait avoir par ces mouvements, si ces nouvelles se confirment, que je Lui donne d'ailleurs telles que je les ai reçues, et qui méritent au moins quelque attention, pour pénétrer si l'ennemi médite un dessein contre Votre Altesse par l'Eichsfeld ou autre part.

Federic.

Nach dem Concept. 5


10679. AU SECRÉTAIRE VON DER HELLEN A LA HAYE.

Breslau, 24 janvier 1759.

J'ai reçu votre rapport du 13 de ce mois, qui m'a appris la triste nouvelle de la mort de la Princesse Gouvernante,6 dont j'ai été très sensiblement touché. J'en suis d'autant plus vivement affligé que je crains fort qu'après son décès les malintentionnés exilés et soutenus par la France ne remuent au possible pour porter les choses à l'extrémité entre les deux puissances maritimes,7 afin d'abaisser et ruiner l'une par l'autre. Mais comme vous n'y saurez rien faire, il faut bien voir tranquillement quel train ces affaires prendront; et ce qui me soulage encore dans mes appréhensions, c'est que de voir les affaires d'une certaine façon entre les mains du digne prince Louis de Brunswick,8 à qui vous ne manquerez pas de faire convenablement un compliment de ma part de la manière la plus affectueuse que vous saurez imaginer.

Federic.

Nach dem Concept.



1 Eger.

2 Wohl Petschau, südlich von Karlsbad.

3 Bei Schmettau Stracknitz. Es ist wohl Stabnitz, südöstl. von Eger, gemeint. Der Bericht Schmettau's liegt nur im Déchiffré vor; die Namen können daher leicht entstellt sein.

4 Südwestl. von Karlsbad.

5 Ein Schreiben an Voltaire vom 23. Januar vergl. in den „Œuvres“ Bd. 23, S. 23.

6 Die Prinzessin war am 12. Januar gestorben. Mitchell berichtet, Breslau 24. Januar, an Holdernesse: „Yesterday His Prussian Majesty acquainted me with the death of Her Royal Highness the Princess of Orange. He appeared to be much affected with the news, and said he had lost in her one of his best friends, for whom he had the highest value and esteem. On this occasion, it may not be improper to acquaint Your Lordship that His Prussian Majesty had a particular admiration for Her Royal Highness, and used to take every opportunity to repeat her sayings and to commend her wisdom, spirit and conduct.“ [Nach der Ausfertigung im Public Record Office zu London.] Ueber die Krankheit der Prinzessin vergl. S. 19 mit Anm. 5.

7 Vergl. S. 35.

8 Vergl. Nr. 10686.