<477>

Wedell me joint aujourd'hui; je marche demain à Lebus et Wulkow. Les Russes sont tous de l'autre côté de l'Oder; cela allonge mon expédition et retardera le moment décisif de quelques jours. Vous pouvez juger que je fais du mauvais sang pendant ce temps-là; mais il n'est pas question de moi dans tout ceci, il s'agit de l'État, et je le sauverai, ou j'y périrai. J'ai tout plein d'arrangements à faire; vous concevez quel train il faut pour rassembler, former les corps, les canons, le bagage, et mettre tout cela dans l'ordre convenable; j'aurai à travailler jusques à ce soir.

Adieu, mon cher frère, daignez me continuer votre amitié, et soyez persuadé de la tendresse et de tous les sentiments d'estime avec lesquels je suis, mon cher frère, votre fidèle frère et serviteur

Federic.

Vous aurez la bonté de faire faire un feu de réjouissance pour le gain de la bataille de Minden.

Nach dem Concept. Eigenhändig.


11326. AU MINISTRE D'ÉTAT COMTE DE FINCKENSTEIN A BERLIN.

Müllrose, 6 août 1759.

Je vous envoie ci-joint les rapports qui me sont entrés de mes ministres dans l'étranger. Vous aurez soin de les faire déchiffrer et de m'en envoyer un extrait en raccourci, pour que je puisse répondre aux matières qui pourront l'exiger. Vous attendrez cependant à le faire jusqu'au temps que les affaires se soient décidées ici, et vous ferez savoir au baron de Knyphausen que les circonstances présentes m'empêchaient actuellement de lui écrire, mais que je comptais qu'elles me donneraient en peu du relâche ...1

Wedell vient de me joindre.

Federic.

Nach der Ausfertigung. Der Zusatz eigenhändig.


11327. AU MINISTRE D'ÉTAT COMTE DE FINCKENSTEIN A BERLIN.

Wulkow,2 7 août 1759.

J'ai été charmé de voir par votre lettre du 6 de ce mois la continuation des bons succès de l'armée alliée contre celle de France, et la bredouille où cette dernière se trouve, après la victoire que le prince Ferdinand et le prince héréditaire de Brunswick viennent de remporter



1 Es folgt eine Anweisung über den mit dem Könige zu gebrauchenden Chiffre.

2 Ein Schreiben an die Königin mit der Ortsbezeichnung „Wulkow“ siehe in den Œuvres Bd. 26, S. 34.