<626>

Ne trouvez-vous pas que j'arrive chez vous comme Pompée? Lucullus avait presque réduit Mithridate, lorsque l'autre arriva et lui ravit l'honneur de cette expédition. Mais je suis plus juste que cet orgueilleux Romain et, bien loin de rogner de votre réputation, je voudrais pouvoir accroître votre gloire et y contribuer moi-même. Adieu, cher frère, je vous embrasse.

Federic.

Nach der Ausfertigung. Der Zusatz (von „ Après avoir“ an) eigenhändig.


11576. AU GÉNÉRAL-MAJOR DE WYLICH A BÜTOW.

Hörlitz,1 10 novembre 1759.

Puisque vous êtes encore occupé actuellement à l'échange des prisonniers,2 les occasions ne vous manqueront point de pouvoir vous entretenir avec le général russe de là.3

Il faut que vous en profitiez pour lui faire à la première occasion cette insinuation suivante, d'une manière toute naturelle, comme si c'était un discours qui vous échappât par légèreté et sans intention. Vous lui direz que le roi d'Angleterre et moi, nous étions sur le point de conclure une paix très avantageuse avec la France; qu'il serait à souhaiter que la cour de Russie voulût penser de même à faire son accommodement. Que nous n'avions rien à prétendre les uns des autres, et que vous ne doutiez pas que, si on voulait bien s'entendre, nous pourrions faire nos convenances réciproques et trouver des deux partis nos avantages. Il faut lui rappeler ces idées plusieurs fois, pour qu'il croie la chose assez importante pour la mander à sa cour. S'il vous dit qu'il veut dépêcher quelque exprès, vous n'avez qu'à lui dire qu'il n'y aurait4 que du bien et que vous ne lui donneriez pas un démenti.

Vous me manderez, après vous être acquitté de cette commission, quel effet votre insinuation a produit, et si vous croyez qu'elle aura fait assez d'impression pour que votre homme la communique à Pétersbourg.

Nach dem Concept.


11577. AU LORD MARÉCHAL D'ÉCOSSE A MADRID.

Elsterwerda, 11 novembre 1759.

La lettre que vous m'avez écrite du 5 de septembre dernier, m'a été bien rendue. Quoique nous ayons perdu la bataille contre les Russes le 12 d'août, nous avons su manœuvrer de sorte à les faire sortir du pays, et nous rétablirons ici de toutes parts les choses sur le pied qu'elles étaient sur la fin de l'année passée.



1 Westl. von Senftenberg.

2 Vergl. S. 281. Das zwischen Preussen und Russland wegen Auswechselung der Kriegsgefangenen am 15. October 1759 zu Bütow geschlossene Kartell ist abgedruckt in den Danziger „Beyträgen“ Bd. 9. S. 336.

3 Generalmajor Jakowleff.

4 So in einer Abschrift. Im Concept: avait.