<380> escadrons de dragons et de vous soutenir au possible dans vos entreprises que je souhaite du fond de mon âme parfaitement heureuses.

Les complaisances ont leur terme; ne pensez pas, mon cher, que je sois assez bon de me faire couper le nez, si vous prenez plaisir à me voir mutilé. Tout a ses bornes, et il ne s'agit pas ici de plaisanter.1

Federic.

Nach der Ausfertigung im Kriegsarchiv des Königl. Grossen Generalstabs zu Berlin. Der Zusatz eigenhändig.


12120. AN DEN GENERALLIEUTENANT PRINZ VON HOLSTEIN-GOTTORP.

Lager bei Meissen, 29. Mai 1760.

Ich habe aus Ew. Liebden Schreiben vom 22. dieses ersehen, dass Dieselbe Sich mit Meinen beiden dort bisher gestandenen Dragonerregimentern den 30. dieses in Marsch setzen werden. Es brechen Ew. Liebden mit solchen etwas späte auf, und glaube Ich, dass zu einem so kurzen Marsch es so vieler Anstalten dazu von Brod und Fourage nicht nöthig gehabt haben dürfte. Im übrigen ist es allerdinges recht, wenn Ew. Liebden, so lange Dieselbe in dortiger Armee gestanden, denen Ordres des Herzogs Ferdinand von Braunschweig Liebden Folge leisten müssen; Ew. Liebden werden aber dabei nicht ausser Consideration lassen, dass Ich der Kriegesherr bin und Mir freistehet, Dieselbe zu revociren, mithin Sie Meinen Ordres nachzuleben nicht unterlassen müssen.

Friderich.

Nach dem Concept.


12121. AU PRINCE HENRI DE PRUSSE.

[Au camp de Meissen, 30 mai 1760.]2

Je vous avoue que notre situation est abominable; on ne sait de quel côté se tourner, partout les mêmes inconvénients, difficultés et supériorité du nombre. Vous ferez tout ce que vous jugerez à propos, car vous comprenez bien que d'ici tout vous viendrait trop tard. L'évènement sur lequel nous fondons toute notre espérance, doit se manifester entre le 3 ou le 4 de juin; si les Autrichiens n'ont point



1 Mitchell berichtet, Meissen 28. Mai, (secret) an Holdernesse, er habe ein Schreiben des Prinzen Ferdinand vom 25. Mai erhalten und den König aufs neue gebeten, die 10 Schwadronen bei der Armee des Prinzen zu lassen; der König sei bei seiner Weigerung geblieben. „He concluded with saying that all this bustle was occasioned by the absurdity of Prince Ferdinand's insisting to keep ten squadrons, which he had no occasion for, and which he, King of Prussia, wanted extremely, and that he flattered himself the King would be of the same opinion, so soon as His Majesty had received his. letter.“ (Vergl. Nr. 12093.) [London. Public Record Office.]

2 Das Datum nach der Ausfertigung.