11959. AU SECRÉTAIRE BENOÎT A VARSOVIE.

Freiberg, 31 mars 1760.

Voici la réponse à la lettre que j'ai trouvé incluse223-2 à celle que vous m'avez faite en dernier lieu sans date, et que le ministre de Schlabrendorff m'a fait parvenir par un courrier.223-3 J'applaudis à la précaution que vous avez prise de retenir les gens qui en ont été chargés, jusqu'à ce que ma réponse ait pu suivre; aussi les gratifierezvous de 50 ducats de ma paît, que le ministre de Schlabrendorff aura soin de vous remettre. Je présume que ce sont des gens auxquels on peut compter pour sûr qu'ils rendront la réponse qu'on leur confiera, sûrement à leur destination; ainsi je recommande à vos soins le paquet que je vous adresse ci-clos,223-4 qui m'est de la dernière importance, afin que vous le dirigiez en sorte qu'il puisse repasser en toute sûreté et sans qu'il ait à craindre qu'il soit perdu ou intercepté en chemin faisant; car je vous le répète encore qu'il m'est de la dernière conséquence que ce paquet ne risque rien et qu'il arrive heureusement à sa destination. Comme vous ne m'avez envoyé la lettre dont il est question cidessus, qu'en feuilles séparées, sans enveloppe, et que je présume qu'elle vous est parvenue de cette sorte par milord Stormont, à qui apparemment le paquet a été adressé; vous le consulterez là-dessus et lui ferez vos instances, afin qu'il veuille bien avoir la bonté de vous aider à ce que mon présent paquet passe au plus vite et en toute sûreté à la même adresse que l'autre lui est parvenu; enfin, il n'y a circonstance et secret humainement possible que je ne vous recommande pour bien exécuter mon ordre, sans que rien en transpire à Varsovie surtout, et que ma lettre ne repasse heureusement à son adresse, quoique je n'ai fait mettre aucune adresse là-dessus par de bonnes raisons.

P. S.

Prenez, au nom de Dieu, toutes vos précautions imaginables avec vos gens, à qui vous donnerez à chacun 50 ducats pour frais de voyage, dont mon ministre de Schlabrendorff vous tiendra compte; instruisez vos gens bien, quoique sans les décourager, afin qu'ils soient chemin faisant sur leurs gardes contre des embûches et pour n'être pas suivis des gens dangereux; qu'ils cachent bien leur voyage, et qu'ils<224> fassent toute la diligence possible, pour arriver bientôt à Jassy, tant pour leur propre sûreté que parceque les choses pressent extrêmement. Quand vous recevrez la lettre incluse à milord Stormont, donnez-la lui au plus tôt, afin qu'il vous rendre le paquet au sieur Porter où ma dépêche se trouve incluse, mais gardez chez vous la cassette ci-jointe;224-1 il n'est pas nécessaire que M. Stormont en sache quelque chose. Après avoir reçu le paquet de celui-ci, alors dépêchez vous-même vos deux gens, et ayez surtout soin qu'on ne s'aperçoive pas par dehors la cassette, qu'il faut envelopper, afin qu'on ne s'en aperçoive aucunement par dehors, mais recommandez bien à vos deux à ce qu'ils en prennent tout le soin imaginable. Je me remets à votre savoir-faire et à votre prudence.

Federic.

Nach dem Concept.



223-2 Der Bericht Rexius, d. d. Konstantinopel 1. Februar; vergl. Nr. 11952. 11953. H 954-

223-3 Mit einem Bericht, d. d. Breslau 24. März.

223-4 Die Antwort an Rexin, Nr. 11954.

224-1 Die Cassette enthielt die Schreiben an den Sultan und den Grossvezier, vergl. Nr. 11954.