<173>

Wann nun Meine vorige Ordre deshalb bloss und allein an Ew. Liebden ergangen und Meine Intention gar nicht ist, dass sich die dortige Kammer davon melire, noch denen armen Leuten deshalb Weitläuftigkeiten und Schwierigkeiten gemachet werden sollen, so wiederhole Ich vorgedachte Meine Ordre an Ew. Liebden nochmals hierdurch dahin, dass Dieselbe dahin zu sehen haben, damit obgedachten Schiffern sonder weitern Verzug noch Anstand diese Schiffe quaestionis, auch sonder Zuziehung der Kammer, verabfolget und gedachten Leuten deshalb keine weitere Kosten noch beschwerliche Reisen gemachet werden müssen: allermaassen, wenn es nach der Kammer Intention gehen und mit gedachten Leuten erst eine weitläuftige Berechnung und Balance angeleget werden soll, dadurch der von Mir intendirte Zweck, diesen armen Leuten wiederum in Betracht ihres erlittenen considerablen Schadens und wiederum etwas verdienen zu können, [zu Hülfe zu kommen,] gänzlich verfehlet und die Zeit verstreichen würde, da dieselbe noch etwas zur See mit einiger Sicherheit verdienen können. Ew. Liebden haben also die Sache sogleich zu endigen, auch vorgedachten Schiffern diese Meine Resolution bekannt zu machen, auf dass dieselbe solche Schiffe durch einige ihres Mittels gleich abholen lassen können.

Friderich.

Nach der Ausfertigung im Kriegsarchiv des Königl. Grossen Generalstabs zu Berlin.


12616. AU FELD-MARÉCHAL PRINCE FERDINAND DE BRUNSWICK.

Leipzig, 31 décembre1 1760.

C'est aujourd'hui dans ce moment que je viens de recevoir un avis sûr qu'après qu'on a détaché de l'armée autrichienne de Dresde 4 régiments de cavalerie avec 4 régiments d'infanterie, qui sont arrivés ensemble auprès d'Egra, on en a détaché les 4 régiments de cavalerie qui viennent de se joindre aux troupes ennemies sous les ordres du prince Xavier. Vous verrez par là que les affaires deviennent du jour au lendemain plus difficiles, et cela parceque vous n'avez pas voulu agir d'abord de votre part et qu'en perdant le temps inutilement, nous pourrions risquer a la fin de tomber tous deux dans des situations très embarrassantes.

Je me flatte que vous voudrez bien me marquer au plus tôt mieux ce que vous en sentez et ce que je dois espérer positivement de votre part, afin que cela puisse servir à ma direction, et pour ne pas trop m'exposer à des inconvénients fâcheux.

Federic..

Nach der Ausfertigung im Kriegsarchiv des Königl. Grossen Generalstabs zu Berlin.



1 Vom 30. December ein Schreiben an Algarotti in den Œuvres, Bd. 18, S. 122.