<329>

12813. AU FELD-MARÉCHAL PRINCE FERDINAND DE BRUNSWICK.

Meissen, 11 avril 1761.

La lettre de Votre Altesse du 7 de ce mois vient de m' être rendue, et Elle me permettra de Lui dire qu'il y a un tant soit peu de Son fait, si les escadrons de mes hussards qui servent à l'armée alliée,1 se trouvent sur un pied si incomplet, Votre Altesse ayant l'indulgence de leur permettre de garder l'argent pour les vacants, ce qui, au fond, est la cause qu'ils né se soucient pas d'être complets et préféreront toujours le pied incomplet. Pour ce qui me regarde, je tiens la main à ce que l'argent pour les places vacantes revienne à la caisse de guerre et que les régiments de hussards se remontent continuellement, au moyen des chevaux qu'ils prennent à l'ennemi, qui leur sont payés à 30 écus de notre monnaie par cheval propre au service, et c'est de cette façon qu'ils ont été obligés de se conserver sur un pied complet pendant toute la campagne précédente. Votre Altesse peut m'en croire qu'au cas qu'on se relâche à tenir de court les corps de troupes, par rapport aux places vacantes, ils ne souhaitent rien mieux, et que, bien loin d'avoir soin de leur état complet, les officiers n'ont en vue que leur profit particulier.

Je donnerai d'abord mes ordres au lieutenant-général de Massow d'avoir soin de ce qu'il faut aux 5 escadrons de hussards en question. Votre Altesse voudra cependant considérer que, les Russes s'étant trouvés les maîtres de Berlin et ayant eu occasion par là d'y enlever les amas destinés à refaire les troupes, il faut nécessairement se donner quelque temps, avant de pouvoir derechef être en état de faire face partout où il le faut.

Federic.

Nach der Ausfertigung im Kriegsarchiv des Königl. Grossen Generalstabs zu Berlin.


12814. AU MINISTRE D'ÉTAT COMTE DE FINCKENSTEIN A MAGDEBURG.

Meissen, 12 avril 1761.

Les conjonctures présentes demandent absolument que je vous parle moi-même, afin de vous mettre entièrement au fait de mes intentions relativement aux affaires du congrès qu'on va assembler à Augsburg. Ma volonté est que vous vous rendiez incessamment ici, dès que vous [vous] serez arrangé sur ce voyage. Vous amènerez en même temps avec vous le sieur de Hæseler, de même que quelqu'un de vos secrétaires, habile et routine, pour pouvoir expédier les instructions et pareils écrits dont on le chargera. Vous presserez votre voyage au possible, pour arriver au plus tôt ici.

Federic.

Nach der Ausfertigung.



1 Es waren Schwadronen der Regimenter Rüsch und Malachowski.