<422> dato von der Campagne derer Russen urtheilen kann, da ist solches: dieses, dass die Russen zuerst ihre Tentative auf Colberg thun werden, das Gros ihrer Armee aber sich gegen Posen setzen dörfte. Wenn solche sehen werden, dass ihnen ihr Coup auf Colberg manquiret, so ist zu präsumiren, dass, auf ein entsetzliches Geschrei so die Oesterreicher bei denen Russen machen werden, um ihnen zu Hülfe zu agiren, letztere alsdenn sich ganz und gar nach Schlesien wenden oder aber auch was gegen die Neumark werden tentiren wollen. Auf solchen letzteren Fall nun werden Ew. Liebden Sich mit dem Corps wohl gegen die Oder wenden müssen, um Sich mit einem Corps, so aus Sachsen dahin kommen wird, oder auch mit dem Generallieutenant von Goltz zu conjungiren, da dann zu sehen sein wird, wie des Feindes Absichten gegen die Mark gleichfalls zu hintertreiben und zu vereiteln sein werden. Sollte aber die russische Armee sich gänzlich nach Schlesien wenden wollen, so werden Ew. Liebden auf solchen Fall, und wenn nichts von den Russen in Pommern oder der Neumark geblieben, zu suchen haben, auf Posen und den Feind im Rücken zu gehen, um ihm das Magazin zu Posen und überall daherum wegzunehmen. Dieses seind bis dato Meine ohngefährliche Gedanken über dieses Sujet, welches sich denn hiernächst noch weiter aufklären muss.

Friderich.

Nach der Ausfertigung im Königl. Haus- und Staatsarchiv zu Stuttgart.


12916. AU CONSEILLER PRIVÉ DE LÉGATION BARON DE KNYPHAUSEN ET AU SECRÉTAIRE MICHELL A LONDRES.

Kunzendorf, 29 mai 1761.

J'ai reçu le rapport que vous m'avez fait du 15 de ce mois, et vous sais gré des avis intéressants que vous m'y avez donnés.1 C'est à présent que j'attende de plus importants encore de vous au sujet des conférences que M. de Bussy aura eues avec les ministres, car je ne doute point du tout qu'après les deux ou trois premières conférences avec ce ministre vous serez en état de juger sur le succès de sa négociation et sur le train que les choses prendront.

D'ici je puis vous dire autant que, selon les nouvelles que je reçois de tous les côtés, l'armée russe n'entreprendra rien contre mes frontières avant la fin du mois de juin, et que ni Daun ni Laudon commenceront leurs opérations, avant que l'armée russe ne soit en mouvement:2 en



1 Die Gesandten hatten berichtet: „Comme l'on désire, avec beaucoup d'ardeur, ici de pouvoir, s'il est possible, arriver à une paix générale, l'on ne tardera pas de sonder le sieur de Bussy sur la nature de ses instructions relativement à ce dernier point, et, au cas que cette branche y soit comprise, ainsi qu'on se flatte ici, Votre Majesté peut être persuadée qu'on ne tardera pas d'entrer en pourparlers à cet égard, en se concertant avec vous, Sire, sur les propositions qui en résulteront, et sur les démarches qu'il conviendra de faire.“

2 Dem General von Treskow schreibt der König arn 28. Mai: „Ich glaube nicht, dass der Feind weder dorten noch sonst in Schlesien etwas versuchen noch unternehmen werde, bevor nicht die Russen sich in ernstliche Bewegungen setzen, welches nach allen Meinen bisherigen Nachrichten nicht eher als etwa gegen Ende kommenden Junii wird geschehen können.“ [Berlin. Generalstabsarchiv.]