<603> [et de] Lohnig. Je suis venu ici à Nicolstadt, ce qui a fait replier [toutes les troupes] légères de l'ennemi. Laudon a voulu envoyer du [secours aux Russes, mais] ses grenadiers et carabiniers ont été bien [battus. Brentano est] venu camper hier à Jauer. Nos hussards ont [pensé l'enlever. Les] prisonniers et déserteurs prétendent que [Laudon est] dans le camp de Girlachsdorf.1 Les équipages des [officiers du] quartier général sont arrivés à Jauer. Malgré tout [cela, avec] toute l'attention que j'ai pour Laudon, je ne laisse pas d'avoir un œil sur Neisse, et il me semble toujours que nous nous reverrons; si des troupes ennemies s'approchent de vous, comptez que je viendrai à votre secours. Ayez soin que nous ne mourions pas de faim en vous délivrant.

Friderich.

Bis zu den Worten „toute l'attention que j'ai pour Laudon“ nach der Ausfertigung im Kriegsarchiv des Königl. Grossen Generalstabs zu Berlin; der (dort nur in Chiffern vorhandene) Schluss nach dem Concept


13147. AN DEN GENERAL DER INFANTERIE MARKGRAF KARL.

Nicolstadt,2 18. August 1761.

Ich habe Ihren Brief3 diesen Morgen eben erhalten nebst den Nachrichten des Deserteurs.4 Laudon seine Armee ist kaum 60000 Mann stark; indessen wollen wir doch wohl sehen, wie wir damit zurecht kommen.

Mir wird eben gemeldet, dass Brentano im Marsch ist. Wenn Sie den General Bülow mit 20 Escadrons Dragoner und Husaren gegen Jauer schickten, würde es nicht übel sein, und würde Ich Meinerseits auch was schicken, um zu observiren, wo der Marsch geht. Beck steht mit 1 Bataillon, 6 Escadrons in und bei Liegnitz. Sollte nun Brentano heute gegen Liegnitz marschiren, ist wohl gewiss zu vermuthen, dass Laudon den Marsch gegen Jauer antreten wird, und wo das geschiehet, so werde Ich Sie mit der Armee zwischen Mertschütz und Gränowitz5 postiren, auch in dem Fall sogleich die Quartiermeisterlieutenants hinschicken, um das Lager allda abstechen zu lassen. Alsdenn stehen wir nur eine Viertelmeile auseinander und können in einer halben Stunde zusammenstossen, wo es nöthig. Falls Sie das Lager nehmen, wird es nöthig sein, die alte schwedische Redoute hinter Mertschütz mit 400 Commandirte aus dem 2.. Treffen und 4 oder 6 Sechspfünder zu besetzen.

Das Signal vom General Zastrow6 hat bedeutet, dass die ganze östreichsche Armee anmarschirt. Die Russen erwarten 36 schwere Canons, die wohl nicht vor morgen oder übermorgen kommen können;



1 Südsüdöstl. von Jauer.

2 In der Vorlage: „Niclasstadt“ .

3 D.d. Jenkau 18. August.

4 Nach Aussage des Deserteurs war das Laudonsche Corps 70000 Mann stark.

5 Mertschütz nordöstl., Gränowitz ostnordöstl. von Jauer.

6 Vergl. Nr. 13144.