<612> l'action commencera. J'ai tout à espérer de l'heureuse réussite de cette affaire, mais il la faut attendre avec patience.

Laudon a renvoyé son équipage en Bohême, Draskowich l'a joint, Beck a amené son bataillon, 2 du Stabsregiment, 2 de Preysach et 4 escadrons des dragons saxons. Daun attend le dénoûment de la campagne de Silésie, pour prendre alors ses mesures en conséquence. Ainsi dans peu nous serons éclaircis de notre sort etc.

[Federic.]1

Nach dem Concept. Eigenhändig.


13161. AN DEN GENERALLIEUTENANT VON TAUENTZIEN, COMMANDANTEN VON BRESLAU.

Lager bei Bunzelwitz, 10. September 1761.

Es seind die Russen gestern aufgebrochen und haben sich von dem Laudon und der österreichschen Armee abgezogen, worauf sich dann auch die Oesterreicher aus ihrer bisherigen Position wieder in das Gebirge zurückgezogen haben. Ich werde also den Generallieutenant von Platen diese nächstkommende Nacht gegen Dihrnfurt zu detachiren, wohin Ihr dann die zu Breslau befindliche Pontons2 und benöthigte Schiffe unter der Escorte von einem Bataillon der Breslauschen Garnison schicken müsset, um eine Brücke dorten zu schlagen, auf dass der General Platen daselbst über die Oder kommen könne. Er wird morgen da sein, übermorgen aber gleich über die Oder und sodann weiter gehen. Daher Ihr alles, was wegen der Brücke nöthig ist, gleich besorgen müsset, auf dass er wegen des Uebergehens und seines weiteren Marsches halber nicht aufgehalten werde.

Tauentzien soll dem General Platen Verpflegungsgelder für sein Corps auf einen Monat mitschicken.

Das Bataillon, so Ihr mit den Pontons und Schiffen commandiret, muss alsdenn jenseits der Oder wiederum mit solchen zurückgehen.

Ihr müsset gedachtem Platenschen Corps auch die erforderliche Mehlwagens und Bäckerei mitschicken.

Machet es auch dem Major Lichnowsky zu Glogau, wiewohl mit Einbindung eines besonderen Secrets, en chiffres bekannt, dass der General Platen mit seinem Corps jenseits der Oder gehe, um denen Russen ihre Magazins in Polen zu verbrennen. Ich glaube gewiss, dass, [wenn] die Russen dieses Dessein merken, sie alsdenn gleich nach Polen



1 An den Major von Lichnowsky schreibt der König, „im Lager zwischen Würben und Striegau“ 5. September: „Ich kann Euch . . . Mein Missvergnügen nicht verbergen, dass Ihr ohne Ueberlegung eine Escadron Husaren nach Liegnitz geschicket habet, welche daselbst vom Feinde ganz gefangen worden. Ihr könnet dergleichen gegen kleine feindliche Partien commandiren, aber solche einer feindlichen Armee im Rücken zu schicken, solches werdet Ihr hoffentlich selbst als unbesonnen erkennen.“

2 Vergl. S. 609. 610.