<315> moins que le chancelier de Russie, comte Bestushew, n'ait opiniâtrement résolu de n'écouter plus aucune raison. Je suis d'ailleurs charmé d'apprendre que ce qui reste à régler entre la Suède et le Danemark, va être terminé aux premiers jours.

Federic

Nach dem Concept.


4214. AN DAS DEPARTEMENT DER AUSWÄRTIGEN AFFAIREN.

Podewils und Finckenstein berichten, Berlin 31. März, über einen durch Valory und Tyrconnell mitgetheilten Erlass des Marquis Puyzieulx, laut dessen Frankreich unter Voraussetzung der Betheiligung Preussens den dänischen Hof aufzufordern beabsichtigt, den Vertreter Dänemarks in Petersburg gemeinsam mit dem dortigen Vertreter Preussens folgende Erklärung abgeben zu lassen: „Que les Rois leurs maîtres, étant alliés de la Suède et très intéressés au repos du Nord, ne peuvent se dispenser de faire observer que leurs engagements défensifs avec cette couronne les mettaient dans la nécessité de fournir les secours stipulés par leurs traités, si elle venait à être attaquée par la Russie, surtout pour un fait dont ils peuvent garantir la nonexistence, par la connaissance qu'il sont que ni le roi de Suède ni le Prince-Successeur ni le ministère ni la nation ne songent à rétablir la souveraineté, ainsi que cela a été manifestement prouvé par la déclaration que le roi de Suède, à la réquisition du Prince-Successeur, a donnée publiquement à Stockholm le 20 juillet 1749.“ 1

Berlin, 31. März 1750.

Ich bin ganz zufrieden davon und acceptire diese Proposition ganz gerne: Wann die Dänen werden ein Wort sagen, so ist die Sache richtig, Ich aber ganz präpariret dazu, Sie sollen es nur denen französischen Ministres gleich sagen, damit sie ihren Courier immer abschicken können.

Mündliche Resolution. Nach Aufzeichnung des Cabinetssecretärs.


4215. AN DEN ETATSMINISTER GRAF PODEWILS IN BERLIN.

Berlin, 31. März 1750.

Mein lieber Geheimer Etatsminister Graf von Podewils. Da bei denen mehr und mehr critiquer werdenden Umständen zwischen Schweden und Russland Ich vor nöthig finde, Mich darauf einzurichten, damit, wann es etwa zwischen beiden Puissances zu einem Bruch käme, Ich der Kron Schweden das allianzmässige Corps auxiliaire senden könne, Ich aber in solchen Umständen alsdann aller Meiner eignen Truppen zu Meiner eignen Defension Selbst nöthig habe, folglich nicht anders



1 Vergl. S. 47. 84.