<473> très bien d'y passer l'hiver, afin de consolider un peu votre santé affaiblie.

Je reviens de Berlin, où j'ai laissé notre chère mère jouissante d'une parfaite santé. Ma sœur de Suède est à présent dans les convulsions de sa Diète, celle de Brunswick veut faire un tour ici cet hiver. Je ne sais ce que deviendra l'éducation qu'on donne à notre neveu,1 mais je crains que cela ne tourne pas en bien, il me semble que la présence et l'autorité de père et mère sont absolument nécessaires à l'éducation des jeunes gens.

Ce que vous me mandez du dérangement de la Saxe, n'est que trop vrai, je crains fort que ce pauvre pays ne soit ruiné de fond en comble; il est si maltraité et si fort foulé que cela ne saurait se soutenir.

J'ai vu ce comte Bose qui est auprès du Margrave; c'est un fort joli homme, et sa femme m'a paru fort aimable; il y a beaucoup de Vitzthum en Saxe, je ne crois pas que celui de Baireuth soit le même qui avait été auprès du Prince électoral.

Je m'amuse ici doucement à mon ordinaire avec de graves billevesées. La Mettrie est auprès de milord Tyrconnell, qui crache son poumon; sa femme se désespère, il n'est qu'heur et malheur dans le monde. Wylich au visage bourgeonné part sur les ailes de l'amour pour faire à Cassel la demande solennelle de notre belle-sœur future.2 Il a plutôt l'air d'un apôtre de Bacchus que d'un ministre de Cythère, mais cela n'y fait rien; il sera bien reçu à Cassel, on veut des établissements pour les garçons et pour les filles, et les grandes familles consultent rarement ou jamais le brillant dieu de Cythère.

Vous me prendrez pour fou, après le galimatias que je vous fais, ma chère sœur; je vous supplie de me le pardonner en faveur des sentiments d'estime, d'amitié, de tendresse et de dévouement avec lesquels je suis à jamais, ma très chère sœur, votre très fidèle frère et serviteur

Federic.

Mandez-moi donc, je vous prie, si le bois de cèdre se trouve suffisant ou non; je suis d'une inquiétude horrible pour le savoir.

Nach der Ausfertigung im Königl. Hausarchiv zu Berlin. Eigenhändig.


5126. AU MINISTRE D'ÉTAT COMTE DE PODEWILS A BERLIN.

Potsdam, 12 octobre 1751.

Comme il m'a été rendu par une personne très entendue en fait de commerce le mémoire que je vous adresse ci-joint, mon intention



1 Christian Friedrich Karl Alexander, Erbprinz von Ansbach.

2 Prinzessin Wilhelmine von Hessen-Cassel, nachmals Prinzessin Heinrich von Preussen.