36. De la littérature allemande; des défauts qu'on peut lui reprocher; quelles en sont les causes; et par quels moyens on peut les corriger. A Berlin chez G. J. Decker imprimeur du Roi 1780. 8°. 80 S.
[VII, 89. 427]
Handschrift : - Originaldruck : Bibliothek der Prinzessin Amalie (Joachimsthalsches Gymnasium) mit dem Vermerk von der Hand der Prinzessin : cet ouvrage est du Roi u. s.
An d'Alembert (6.) I. 81 (XXV, 171) : je vous envoie une petite brochure qui tend à marquer les défauts de la littérature allemande et les moyens de la perfectionner. d'Alembert an den König 9. II. 81 (XXV, 172) : je viens de recevoir l'excellent ouvrage sur la littérature allemande que V. M. m'a fait l'honneur de m'envoyer ... j'ai envoyé sans délai à Mr. Grimm suivant les ordres de V. M. l'exemplaire qui était destiné pour lui. An d'Alembert 24. II. 81 (XXV, 175) : l'ouvrage que je vous ai envoyé est l'ouvrage d'un dilettant qui prenant part à la gloire de sa nation désirerait qu'elle perfectionnerait autant les lettres que l'ont fait les nations ses voisines, qui l'ont précédée de quelques siècles. Grimm an den König 19. III. 81 (XXV, 337) : Mr. d'Alembert m'a remis un écrit du Marc Aurèle moderne sur la littérature de sa patrie et j'ai reçu ce don royal avec le plus profond respect et la plus vive reconnaissance. M. Aurèle Frédéric avait entre autre aussi cela de commun avec M. Aurèle Antonin que celui-ci dédaignait d'écrire en latin et écrivait en grec comme l'autre dédaigne d'écrire dans sa langue et a adopté de préférence l'idiome de Racine et des Voltaire.