<167> bon de réduire sa suite à un fort petit nombre, et Sa Majesté a ordonné, afin que la voiture du cabinet puisse rester en arrière, que je suivisse seul à cheval.

Votre Excellence jugera Elle-même que je n'ai pu me charger de presque point de papiers, et que, pour ne point risquer les chiffres du Roi, j'ai été obligé de ne me charger que du seul chiffre du sieur de Hellen à la Haye. Comme, cependant, il pourrait arriver que les ministres du Roi dans l'étranger vinssent à mander des choses essentielles au service du Roi, j'ose très humblement supplier Votre Excellence de vouloir bien avoir la grâce de faire dresser sous Son seing des rapports au Roi sur les matières qu'Elle jugerait affecter les intérêts du Roi, contenues dans les duplicats des dépêches des ministres dans l'étranger au Département, et de les faire chiffrer de ce chiffre du sieur de Hellen, afin que le Roi puisse en être informé pendant sa présente expédition. Votre Excellence me pardonnera d'autant plus généreusement ma demande que ce n'est que le zèle pour le service du Roi qui m'engage à la Lui adresser. C'est avec les sentiments etc.

L.-E.-H. COeper.

Nach der Ausfertigung.


10205. AN DEN ETATSMINISTER GRAF FINCKENSTEIN IN BERLIN.

Kloster Grüssau, 12. August 1758.

. . . Ich habe inzwischen mit grossem Leidwesen ersehen, wie gar ohnverschämt sowohl die französische holländische Zeitungsschreiber und andere aus denen Wiener Nachrichten von so vielen über Sr. Königl. Majestät Truppen erhaltenen Vortheilen s[alva] v[enia] gelogen und Affaires erdichtet haben, davon gar nichts existiret hat oder aber die sehr zur Désavantage derer Oesterreicher ausgefallen seind, und was vor übele Impression solches auf das Publicum in Ermangelung besserer und wahrer Nachrichten von uns, von deren Detail sich niemand derer unsrigen chargiren wollen, des Königs Majestät aber ohnmöglich die Zeit gehabt, davon etwas aufsetzen zu lassen, gemachet hat. Ew. Excellenz werden inzwischen ein Échantillon davon sehen, wann Dieselbe nur einliegende Relation von dem, was den 11. Juli wegen der Affaire mit dem Generallieutenant von Retzow vorgefallen,1 mit dem, was man davon auf eine recht ohnverschämte Art nach denen Wiener Nachrichten in einigen Zeitungen gesetzet, conferiren wollen. Ich kann Ew. Excellenz auf meine Ehre davor repondiren, dass in der Anlage nicht ein ohnwahres Wort gesetzet, noch das geringste brodiret, sondern alles von einem recht tüchtigen und ehrliebenden Officier, der selbst dabei



1 Eine Darstellung des Gefechts, beginnend „Den 11. Juli vormittags marschirte der Generallieutenant von Retzow“ , schliessend „ohne von dem Convoi das geringste verloren zu haben“ . Zur Sache vergl. S. 101. 108.