<415>

Sonsten und da der Generallieutenant von Fouqué binnen der Zeit, da dieses Mein Schreiben an Euch unterwegens sein wird, starke Renforts bekommet,1 so wird er dadurch im Stande gesetzet werden, alles, was sich von feindlichen Truppen noch in Meinem Oberschlesien befindet, von dar reine herauszujagen.

Friderich.

P. S.

Auch habe Ich an den Etatsminister von Schlabrendorff die Ordre ergehen lassen, dass das halbe Pfund Brod, so Ihr der Garnison in der Bloquade zugeleget, in Rechnung passiren und der Garnison deshalb nichts abgezogen werden soll.

Nach der Ausfertigung im Kriegsarchiv des Königl. Grossen Generalstabs zu Berlin.


10585. AU MINISTRE D'ÉTAT ET DE CABINET COMTE DE PODEWILS A BERLIN.

Dresde, 5 décembre 1758.

. . . J'ai eu l'honneur de faire ma cour au Roi, qui m'a dit que milord Maréchal d'Ècosse lui avait donné à connaître qu'il serait bien aise de faire un tour en Espagne, au cas que Sa Majesté jugeât que sa présence dans ce pays-là lui pût être utile,2 et que comme, dans ces entrefaites, était venu la dépêche du baron de Knyphausen, dans laquelle ce ministre avait fait mention de l'insinuation de M. Wall relativement à la médiation,3 Sa Majesté avait pris la résolution de déférer à la demande de milord Maréchal d'Écosse, dans l'espérance que sa mission ne pourrait pas être tout-à-fait inutile, supposé qu'il fût question un jour de cette médiation, ce ministre se trouvant d'ailleurs depuis longues années4 dans une liaison assez étroite avec le susdit M. Wall. Sa Majesté m'a en même temps ajouté que nous n'avions qu'à faire expédier toujours une lettre de créance pour milord Maréchal, conçue dans le style ordinaire de la chancellerie et accompagnée d'expressions obligeantes et flatteuses pour Sa Majesté Catholique, sans y toucher cependant le moins du monde l'objet principal de sa mission.

Sa Majesté m'a parlé, outre cela, d'une instruction5 où il faudrait lui recommander de veiller à ses intérêts dans toutes les occasions qui se présenteraient, et nommément dans l'affaire de la médiation, au cas qu'elle vînt effectivement à sa consistance.

Je crois donc que Votre Excellence approuvera qu'on y insère mot



1 Vergl. Nr. 10580.

2 Das Schreiben des Lord Marschall fehlt.

3 Vergl. S. 405.

4 Lord Marschall hatte nach seiner Flucht aus Schottland eine lange Reihe von Jahren in spanischen Diensten gestanden.

5 Vergl. Nr. 10599.