<378>

1138. AN DAS DEPARTEMENT DER AUSWARTIGEN AFFAIREN.

Von dem Cabinetssecreär.

Potsdam, 16. Juni 1743.

Der König befiehlt, Chambrier in Paris zu instruiren: „Dass es Se. Königl. Majestät sehr verwundere, wie der Amelot sich dahin auslassen können, dass man von Seiten Frankreichs Sr. Königl. Majestät anmuthen wollen, Sich von neuem von dem jetzigen Kriege zu meliren und dasjenige gut zu machen, was die Franzosen verdorben hätten. Es sei Frankreichs eigne Schuld, dass durch ihre Façon zu agiren, und da es den Kaiser so schlecht abandonnirte, niemand mehr einige Confiance gegen Frankreich hätte. Amelot müsste uns darunter nichts weiss machen, denn die Schuld, dass des Kaisers Affairen so schlecht in Teutschland gingen, lediglich an den Franzosen wäre, und dass Broglie alleine alles verdorben hätte;1 Amelot könnte glauben, dass Se. Königl. Majestät Sich in nichts einlassen würde, und wenn die Franzosen dem Kaiser ferner so schlecht assistiren würden, so würde der Erfolg davon sein, dass die Franzosen alle teutsche Fürsten von sich alieniren, und wenn der Kaiser seinen Particulierfrieden zu machen gezwungen sein würde, sie alsdann das ganze Reich auf dem Halse haben würden. Es könnte auch Chambrier wohl zu verstehen geben, dass die molle Art zu agiren derer Franzosen Schuld daran sei, dass Se. Königl. Majestät Dero Particulierfrieden gemachet.“

Eichel.

Nach der Ausfertigung.


1139. AU PRINCE GUILLAUME DE HESSE-CASSEL A CASSEL.

Magdebourg, 20 juin 1743.

Monsieur mon Cousin. J'ai reçu en chemin la lettre que vous m'avez fait le plaisir de m'écrire, et j'ai appris ensuite avec bien du chagrin la mauvaise situation dans laquelle se trouve l'Empereur. Je conseillerais moi-même à ce bon prince de faire sa paix, d'autant plus qu'il n'y a plus de ressource pour lui.

J'enverrai incessamment quelqu'un, chargé de mes ordres, en conformité, pour entamer cette négociation avec le roi d'Angleterre et pour voir si l'on pourra trouver un tempérament de conciliation entre les parties belligérantes.

Je regrette encore de tout mon cœur votre départ de Berlin,2 autant que cet endroit subsistera. Votre mémoire n'y périra point, et je regarde toute ma vie le prince Guillaume comme le plus aimable membre de tout le Saint-Empire Romain. Je vous prie de croire que ces sentiments ne sont égalés que par ceux de l'estime parfaite avec



1 Vergl. unten S. 380.

1 Der Prinz war in Berlin vom 26. Mai bis 2. Juni. Vergl. Droysen V, 2, 84.