<XXVI> toutes trois communiquées par madame la comtesse d'Itzenplitz-Friedland.
Les Principes généraux de la guerre, dont les archives royales du Cabinet conservent deux rédactions différentes, en français et de la main du Roi, paraissent ici pour la première fois, d'après le dernier autographe, du printemps de l'année 1748, considérablement améliorés, et enrichis de trois importants chapitres, qui ne se trouvent ni dans la traduction authentique allemande de 1753, dont nous ajoutons sous le texte toutes les variantes, traduites en français, ni dans l'édition française non-authentique de 1761.
Les Réflexions sur quelques changements à introduire dans la façon de faire la guerre, du mois de décembre 1758, seront imprimées d'après la copie originale qui, corrigée de la main même de l'Auteur, fut communiquée par lui au prince Ferdinand de Brunswic, et qui est beaucoup plus exacte et plus complète que le texte publié.
Le traité Des marches d'armée et de ce qu'il faut observer à cet égard, sera imprimé d'après l'unique exemplaire connu de l'édition de 1777, qui, avec la plus grande partie de la bibliothèque de Sa Majesté le roi Frédéric-Guillaume III, fut légué par ce prince à la Bibliothèque royale de Berlin.
Nous n'avons pu découvrir aucune preuve matérielle de l'authenticité de l'Instruction secrète dérobée à Frédéric II, roi de Prusse, traduite de l'original allemand par leprince de Ligne, 1779. Les archives secrètes du Cabinet et les archives du grand état-major de l'armée n'en possèdent ni manuscrit original, ni copie vérifiée; les lettres mêmes du Roi n'en font aucune mention; et, qui plus est, Gerhard Scharnhorst, qui, dans sa célèbre collection, fit imprimer, en 1794, la traduction allemande de la prétendue édition du prince de Ligne, n'a donné aucun renseignement à ce sujet.
Parmi les pièces en langue allemande reproduites ici pour la première fois dans leur entier, nous distinguerons l'Instruction pour le