<323>admettre d'étrangers à ce camp que ceux qui m'y suivent; le duc de Glocester a voulu y venir, mais le St. Ver.a le retient à Hanovre. Je juge à peu près de tout ce dont il pourra être question; mais j'aime mieux vous le communiquer lorsque j'aurai entendu parler les personnes moi-même que de vous donner des nouvelles fondées sur des on dit, et des rapports qui peuvent être infidèles. J'ai trouvé que nous avons fait quelques progrès ici, en Silésie, depuis l'année passée, tant pour les forteresses, l'armée, les finances, que le plat pays. La guerre s'oublie petit à petit, la population augmente, les champs sont bien cultivés, et le crédit commence à se rétablir. Si je n'étais pas surchargé d'affaires, je vous en dirais davantage; mais je compte encore, mon cher frère, de vous écrire d'ici, avant d'aller en Moravie, une lettre avec le chiffre de Cocceji.a Vous priant d'être persuadé de la tendresse et de la parfaite estime avec laquelle je suis, etc.

207. AU MÊME.

Breslau, 9 septembre 1770.



Mon cher frère,

J'ai reçu votre chiffre de Suède. Je suis charmé d'y voir ma sœur en de si bonnes dispositions. Qu'elle reste avec ses Français tant qu'elle voudra, pourvu qu'elle garde des ménagements indispensables et nécessaires avec les Russes, pour que l'animosité ne devienne pas trop grande, et que l'impératrice de Russie ne pousse pas son animosité trop loin. Pour revenir à présent aux affaires importantes, vous saurez que le jour de mon arrivée à


a Nous ne savons ce que signifient les mots le St. Ver., que nous avons exactement copiés sur l'autographe.

a Jean-Frédéric-Henri baron de Cocceji, lieutenant-colonel et adjudant du Roi, nommé envoyé extraordinaire de Prusse à Stockholm le 17 novembre 1763, rappelé le 28 janvier 1771. Voyez t. V, p. 41.