He likewise thinks that it is reasonable and just that a suitable independent provision should be secured for Her Royal Highness after the death of the Landgrave, but he asked me what I would propose. I answered that I was not instructed to make any proposition. He then said the best way that now occurs to me, is for the Landgrave to put her in possession of the county of Hanau immediately, which he said he believed he intended to do, but that his age and infirmities had hitherto prevented him from bringing his intention into execution.
Mitchell hat erwidert, dass die Versorgung der Prinzessin und ihrer Kinder dem Könige Georg sehr am Herzen läge. … He answered you may assure the King that I will do everything in my power to second and facilitate His Majesty's intentions in that matter, but he hoped it would be remembered that he had not taken upon him to answer for the conduct of the Hereditary Prince, even when he was in his service, that he knew too much of him to undertake for him, but he added « I wish you would speak with the Prince yourself, I should be glad to have a witness, you will see with your own eyes, he will teil you his story without your asking him, and you will be better able to judge of his character. » Mitchell hat entgegnet, er habe keinen Auftrag zu solchem Vorgehen erhalten. … The King said « Put yourself in his way, he will talk to you, you may visit him as a private man, not as a minister and you may hear him at least. »
When I asked His Majesty if the prince of Hesse would be soon received into his service, he answered « I have made him a proposition,1 but have not yet received his answer. I make use of Monsieur de Borcke to transact with him » …“
Nach den Abschriften2 der Mitchell'schen Berichte im Public Record Office zu London.
7521. AU SECRÉTAIRE MICHELL A LONDRES.
Michell berichtet, London 11. Mai, über eine Unterredung mit Holdernesse, in welcher dieser ihm mitgetheilt hat: „Qu'il envoyait ce soir un courrier au sieur Mitchell avec des ordres d'apprendre à Votre Majesté que Sa Majesté Britannique avait pris la résolution de déclarer incessamment la guerre à la France,3 et qu'on n'attendait de faire cette démarche, que la confirmation authentique de l'entreprise des Français sur l'île de Minorque, pour en faire la proclamation, qui aura lieu au plus tard dans une quinzaine de jours et peut-être avant, cela n'étant pas encore fixé, quelques-uns des ministres étant d'opinion de ne proclamer la guerre que d'hier en quinze jours, afin que le lendemain, jour fixé pour séparer le Parlement, Sa Majesté Britannique l'annonce à cette assemblée dans la harangue qu'elle lui fera. Quoi qu'il en soit, comme la démarche susdite est résolue aussi bien que la séparation du Parlement, ce secrétaire d'État m'a ajouté que le Roi et son Conseil n'avaient pas voulu différer d'en informer Votre Majesté, et que pareille information avait été également faite aux ministres ici des autres cours alliées.
1 Vergl. S. 350. 353.
2 Die Ausfertigungen der Berichte sind verloren gegangen; sie waren dem Mitchell'schen Courier bei seinem Aufbruch von Berlin gestohlen worden. Vergl. S. 374.
3 Vergl. S. 351. 357. 374.