<151> sehr avantageuses Lager bei Czaslau zu verlassen und hat sich nach Goltsch-Jenikau und von dar nach Habern zurückgezogen, welches Lager er aber auch zu verlassen und sich noch weiter nach Teutsch-Brod zurückzuziehen genothiget sein wird. Der1 General Nadasdy ist mit seinem Corps und 4 sächsischen Regimentern Cavallerie2 noch hinter Czaslau stehen geblieben, von dar ihn aber zu delogiren und noch weiter zurückzujagen des Herzogs von Bevern Durchlaucht im Begriff sein. Der Obrister von Puttkammer, so mit seinem Husarenregiment heute über das Défilé bei Circwitz passiret, hat alles im Nadasdy'schen Lager in Alarm gesetzet, so dass sehr zu vermuthen ist, dass derselbe noch heute von selbst decampiren werde.

Man würde dem Feldmarschall Graf Leopold Daun bei seiner Retraite aus seinem Lager bei Czaslau nach Goltsch-Jenikau und nach Habern ohnfehlbar in die Arrière-Garde gefallen sein, daferne nicht die gar vielen Défilés und das so gar difficile Terrain an diesen Orten solches verhindert hätten. Bei der vorgedachten Affaire mit dem General Nadasdy haben sich auch 4 sächsische Regimenter Cavallerie, so aus Ungarn gekommen, jedoch bei ihnen besonders campiret haben, [befunden], die aber, nachdem einige Kanonenschüsse auf sie geschehen, sich sofort zurückgezogen.


9074. AU FELD-MARÉCHAL DE KEITH A WELESLAWLN.

[Au camp de Prague] 9 [juin 1757].

Mon cher Maréchal. Le prince de Bevern a chassé les hussards et pandours de Kuttenberg et de Neuhof, où il a pris deux dépôts de vivres qui mèneront son corps à s ou 6 jours de subsistance.3 Daun s'est retiré à Goltsch-Jenikau, et je ne doute pas qu'il ne continue sa route vers la Moravie, pour peu qu'on le presse.

J'envoie demain matin un détachement de presque tous mes hussards, 3 bataillons d'infanterie et 1,000 chevaux à la Sazawa, pour s'opposer à un corps qui se forme à Beneschau, et qui est destiné à protéger la sortie de la cavalerie de Prague, qui tient fort à cœur aux assiégés.4 Je suis persuadé que nous leur ferons manquer leur dessein, et dès que mes renforts seront arrivés, je compte d'expulser ce Leopold Daun de la Bohême, de nettoyer les frontières de la Silésie et de me mettre ensuite en état de revenir sur Prague et de détacher où le besoin le demandera.

J'approuve fort ce que vous me mandez touchant les batteries. Les déserteurs qui sont arrivés ici, tiennent un langage conforme aux vôtres. Je suis fort trompé, si entre ci et quatre semaines Prague et sa garnison n'est pas à nous. Adieu, mon cher Maréchal, je vous embrasse.

Federic.



1 Das Folgende nach dem Immediatbericht Bevern's vom 7. Juni (vergl. Nr. 9069), das vorangehende aus demjenigen vom 6. Juni (vergl. 9068).

2 Vergl. S. 127.

3 Vergl. Nr. 9073.

4 Vergl. S. III.