<392>

Pour vous, vous resterez, en attendant la réponse qu'on aura làdessus, en quelque lieu de sûreté, gardant le plus grand incognito, et me donnerez par des voies sûres des nouvelles de ce qui se passe à vos lieux. Mais, si jamais je parviendrai à une négociation avec la France touchant notre accommodement, je crois qu'elle la voudra faire passer par les mains du duc de Richelieu.

Winckelmann a fait mention d'une avance qu'il vous avait faite de 2000 écus, dont d'abord je lui ai fait tenir compte, tout comme de 2000 écus1 qu'il vous a payés pour le sieur de Barbutt, vous et le capitaine ci-dessus nommé. Je m'imagine que vous avez pris cette avance pour vos frais de voyage à Paris, supposé que vous la ferez ensemble avec M. Barbutt. Comme celui-ci en saurait avoir besoin de quelque somme d'argent pour reprendre de nouveau ce voyage, il vous sera permis de lui en donner encore ce qu'il lui faut.

Federic.

Nach dem Concept.


9379. AN DEN ETATSMINISTER FREIHERRN VON SCHLABRENDORFF IN BRESLAU.

Quartier Buttelstädt,2 30. September 1757.

Mein lieber Geheimer Etatsminister von Schlabrendorff. Bei denen Umständen, da durch die verschiedene feindliche Einfälle in Schlesien der Ausfall bei Meinen dortigen Kassen immer mehr und mehr zunimmt, und Ich zu besorgen habe, dass endlich die Einnahme bei denen dortigen Hauptkassen sich dergestalt verringern wird, dass auch die Verpflegungsgelder vor die dortigen Regimenter daher nicht völlig werden erfolgen können, welches und dass die Regimenter richtig bezahlet werden, doch das Hauptwerk von allem ist, so habe Ich nicht anders gekonnt, als zu dem Mir Selbst höchst ohnangenehmen Mittel schreiten und, obschon höchst ohngerne, resolviren müssen, Euch hierdurch aufzugeben, dass Ihr bei beiden schlesischen Kammern die Verfügung thun sollet, damit zuvorderst alle Pensions, so nach denen schlesischen Etats aus denen dortigen Hauptkassen gezahlet oder auch zu solchen zur weiteren Auszahlung eingezogen werden, insgesammt mit Ende des ablaufenden Quartals, von Crucis bis Luciae,3 cessiren und indistinctement bis zu weiterer Ordre aufhören müssen.

Demnächst aber muss ein gleiches wegen aller Tractamenter, so auf denen schlesischen Etats von Meinen Kassen stehen, geschehen, und solche sämmtlich von nur gedachter Zeit an suspendiret werden, ausser was diejenigen anbetrifft, so an Officiers von der Armee und Commandanten [ seind ], die kein anderes Tractament als dasjenige ge-



1 Vergl. S. 377.

2 Vorlage „Buttstädt“ . Vergl. S. 393. Anm. 2.

3 Die Quartale des preussischen Rechnungsjahres begannen mit Reminiscere, Trinitatis, Crucis (14. September) und Luciae (13. December).