<441>giment von Driesen Cavallerie hieher schicken sollen, auf dass es zu Mir, so bald wie möglich ist, stossen müsse. Ich bin Ew. Liebden freundwilliger Vetter

Friderich.

Nach der Ausfertigung.


9442. AU PRINCE HENRI.

[Annaburg,] 19 [octobre 1757].

Mon cher Frère. Le mal n'a pas été aussi grand à Berlin qu'on l'avait craint. Cela se passe encore. Vous marcherez,1 s'il vous plaît, demain avec vos 3 bataillons et l'artillerie; le Proviantfuhrwesen pourra encore rester à Torgau, avec le régiment d'Itzenplitz. Vous prendrez votre marche par Beyern à Herzberg, nous nous joindrons entre Buckau et Rahnisdorf, et nous irons à Herzberg. Le prince Maurice reviendra par Baruth, et quand nous serons joints, nous tâcherons de faire quelque chose, soit ici contre les Autrichiens, soit du côté de la Silésie. Adieu, mon cher frère, je vous embrasse.

Federic.

Pour la paix, il est facile de dire qu'il la faut faire;2 mais il faut qu'on la veuille des deux parts.

Nach der Ausfertigung. Eigenhändig.


9443. AN DIE ETATSMINISTER GRAFEN PODEWILS UND FINCKENSTEIN IN BERLIN.

Annaburg, 19. October 1757.

Meine liebe Geheime Etatsminister Grafen von Podewils und von Finckenstein. Die Zeit hat noch nicht zugeben wollen, dass Ich Euren, des Grafen von Finckenstein, heute erhaltenen Bericht vom 17. dieses völlig dechiffriren lassen, noch Euch darauf antworten können. Indess Euch deshalb vorläufig schreibe, wie es wohl eben nicht in Meiner Euch, dem Grafen Finckenstein, hinterlassenen Instruction3 gesaget ist, dass sich Meine Familie gleich auf den Anlauf einer feindlichen, wenn auch etwas starken Parti retiriren, und sich zugleich die ganze Garnison zur Escorte mit herausziehen soll; vielmehr glaube Ich in der besagten Instruction deutlich ausgedrücket zu haben, dass solches auf den Fall geschehen soll, wenn eine feindliche ganze Armee an Berlin heran käme. Was Ich wegen der schlechten Contenance, so bei dem letzt geschehenen Vorfall gehalten worden, zu erinnern habe, darüber habe Ich Mich mit mehreren gegen den Generallieutenant von Rochow expliciret,4 ihm



1 Vergl. N. 9437.

2 Ein Schreiben des Prinzen, auf welches diese Worte sich beziehen können, liegt nicht vor.

3 Vergl. Bd. XIV, 197. 198.

4 Der Erlass liegt nicht vor.