<148>

9662. AUX MINISTRES D'ÉTAT ET DE CABINET COMTES DE PODEWILS ET DE FINCKENSTEIN.

Breslau, 2 janvier 1758.

J'ai vu ce que vous m'avez marqué par votre rapport du 28 décembre, au sujet de la lettre du landgrave de Hesse-Cassel que je vous renvoie ci-jointe, par laquelle il a bien voulu réclamer mon assistance dans la négociation entre lui et l'Angleterre. Sur quoi, je vous dirai que je ne saurais qu'approuver les instructions que vous avez données préalablement à mes ministres à Londres pour concilier les différends qui ont arrêté la négociation sur une affaire dont je ne reconnais que trop toute l'importance. Mais aussi serait-il bien à souhaiter que la cour de Hesse se montrât un peu plus pliable, pour ne pas pousser hors de saison et contre leurs vrais intérêts trop loin leurs demandes. Et quant à moi, mon intention est que je veux bien seconder le Landgrave, pour autant qu'il sera possible et convenable, mais que je ne saurais m'en mêler trop immédiatement. Voilà sur quoi vous vous dirigerez, et répondrez à la lettre du Landgrave en termes très obligeants.

Federic.

Nach dem Concept.


9663. AN DEN ETATSMINISTER GRAF PODEWILS.

Breslau, 2. Januar 1758.

Eichel spricht zunächst dem Minister seine Glückwünsche zum neuen Jahre aus.

. . . Das im Original hierbei kommende Schreiben,1 auswendig mit a marquiret, ist schon vor einiger Zeit unter dem Couvert des Herrn Splitgerber an des Königs Majestät gekommen, welche mir befohlen haben, solches bei nunmehro sicheren Wegen an das Departement zu senden. Sie wollen zwar die Authenticité der Beilage nicht gänzlich garantiren, halten aber dennoch davor, dass, wenn man die verschiedene bisher geschehene Démarches derer französischen und wienerschen Höfe zusammennimmet, der in der Beilage enthaltene Plan so ganz ohnwahrscheinlich und ohngegründet nicht sein dörfte. Es vermeinen auch Se. Königl. Majestät, dass es nicht schaden könne, wenn man ein und anderen derer auswärtigen Herrn Minister davon mit sicheren Gelegenheiten oder en chiffres davon Communication thun, desgleichen einige Abschriften in übersetzten Sprachen, adroitement und sonder remarquiret zu werden, in das Publicum glissiren und endlich gar in eine oder andere derer



1 Ein anonymes Schreiben an den König, d. d. Amsterdam 18. October, unterzeichnet „Son plus fidèle, mais trop malheureux sujet“ . Dem Schreiben waren zwei Beilagen zugefügt; die erste ein Schreiben aus Wien, d. d. 10. October, über die Absichten des österreichischen Hofes; die zweite Beilage, anf welche sich Eichel oben bezieht, bildete die schon am 13. December der Markgräfin von Baireuth übersandte, in italienischer Sprache abgefasste Mittheilung über eine neue Union zwischen den Höfen von Wien und Versailles. Vergl. Nr. 9588 und Nr. 9658.