<174> Euch stossen könne. Ich wünsche von Herzen, dass Ihr den Feind schlaget, und geschiehet es, so müsset Ihr Mir nur gleich Nachricht geben, damit Ich auch etwas dabei thun und den Feind verfolgen helfen kann. Sollte aber, da Gott vor sei! ein Unglück geschehen, so müsset Ihr Euch so lange zu [halten] suchen, bis Ich bei Frankfurt zu Euch stosse; da wir dann den Feind nochmals angreifen und, so lange wir uns nur regen können, an sie machen müssen. Das beste aber ist, dass darunter nichts zu besorgen ist und Ihr alles wohl ausrichten werdet.
Vous avez très bien fait, et il faut que vous gardiez avec vous la cavalerie de mon frère. Je marche par Crossen où je serai le 18, le 19 repos, le 21 à Francfort, le 22 dans votre armée. J'ai du pain jusqu'au 28; pour le fourrage, vous en aurez soin.
Federic.
Quoi qu'il arrive, il faut que Küstrin tienne, ou sous peine de mort et des plus grands supplices, si quelqu'un parle de se rendre.
Federic.
Nach der Ausfertigung im Kriegsarchiv des Königl. Grossen Generalstabs zu Berlin. Die Zusätze eigenhändig.
10213. AN DEN GENERAL DER INFANTERIE MARKGRAF KARL.
Wartenberg, 16. August 1758.
Da Ich heute bei Meiner Ankunft zu Wartenberg die Nachricht von dem Generallieutenant Grafen von Dohna erhalte, dass die russische Armee bis Küstrin vorgerücket sei und den Platz angefangen habe zu beschiessen, er also auch sein bisheriges Lager geändert habe, um Küstrin zu Hülfe zu eilen und den Uebergang der Russen über die Oder zu hindern und zu schlagen, so könnte es leicht geschehen, dass, ehe Ich Mich mit der Dohna'schen Armee conjungiren könne, es zur Action zwischen derselben und den Russen gekommen wäre. Unterdessen thue Ich Mein möglichstes, um die Junction vor der Bataille zu effectuiren. Ich gedenke also, den 18. bei Crossen, den 21. bei Frankfurt und den 22. bei Dohna zu sein.
Ew. Liebden habe Ich von obigem, damit Sie au fait von demjenigen, so hier passirt, sein möchten, im Vertrauen Nachricht geben wollen.
Uebrigens überkommen Ew. Liebden beigehend die Continuation Meiner diesjährigen Campagne.1
Friderich.
Nach der Ausfertigung.
1 Liegt nicht bei. Es wird ein erster Theil von Nr. 10232 gewesen sein.