Wir haben die russische Armee heute morgen um 9 Uhr attaquiret, dieses ist zwei Meilen von Klossow geschehen. Die Bataille ist ungemein blutig und hartnäckig gewesen, indem sie ganze neun Stunden gedauret hat. Wir haben einen vollenkommenen Sieg über den Feind erfochten. Particularia kann Ich vor der Hand an Ew. Liebden noch weiter nicht melden, als dass wir drei Generallieutenants und eine grosse Menge Canons erbeutet haben.
Friderich.
Nach der Ausfertigung.
10237. AU COLONEL COMTE DE HORDT.1
Au quartier général de Zorndorf, 26 août 1758.
J'ai reçu votre lettre du 25 d'août, et je dois vous dire par la présente qu'au cas que vous ne soyez à même de construire deux ponts à Kienitz,2 vous vous borniez à en faire construire un, en y amenant tous les pontons et bateaux. Mon intention est d'y faire passer toutes les munitions de guerre du corps du comte Dohna, et il faudra que ce qui se trouve de munitions de guerre à Küstrin, en sorte cette nuit au faubourg. Je compte de détacher demain à sa rencontre. Je ne saurais assez vous recommander l'article des susdites munitions de guerre, pour y faire une extrême diligence, et que vous y ajoutiez même tout ce qui s'en trouvera encore à Küstrin. Le pont que vous ferez construire, ne devra pas être plus proche qu'à Kienitz. Quant aux prisonniers de guerre, il faudra que vous les gardiez chez vous.
Federic.
Nach dem Concept.
10238. AU ROI DE LA GRANDE-BRETAGNE.
An camp de Tamsel, 26 août 1758.
Monsieur mon Frère. J'espère que Votre Majesté apprendra avec satisfaction la nouvelle que je Lui mande de la défaite de l'armée russienne sous le commandement du maréchal Fermor. Nous les avons vaincus hier après un combat de 10 heures. Ils s'enfuient à présent en Pologne.
Comme M. Mitchell s'y est trouvé présent, je m'en rapporte à lui sur les détails, étant etc.3
Federic.
Nach der Ausfertigung im Königl. Staatsarchiv zu Hannover. Eigenhändig.
1 Hordt's Belichte datiren am 22. und 23. aus Wrietzen (vergl. S. 184. Anm. 2), am 24. und 26. „au pont de Güstebiese“ , am 25. aus Güstebiese, am 28. aus Schaumburg (nordwestl. von Küstrin) und „au pont de Schaumburg“ .
2 Nordwestl. von Küstrin. Vorlage „Kynitz“ .
3 Gleichzeitig mit dem Schreiben wurde dem Könige Georg eine Abschrift der Zorndorfer Relation (Nr. 10243) übersandt.