<83>

Vous aurez appris par Jacques Rosbuf1 tout ce que l'on lui a dit dans l'armée autrichienne. Parmi tous les mensonges dont on l'a chargé, je crois démêler quelques vérités qui consistent en ce que Daun compte sur notre convoi, qu'il fera attaquer la ville de Littau, et que, lorsqu'il croira Olmütz à l'extrémité, il se verra forcé de m'attaquer, si je ne l'attaque pas auparavant. Quant aux deux premiers points, je me flatte que le convoi sera sauvé; pour ce qui regarde la ville de Littau, j'y pourvoirai à temps, et pour ce qui est de ma conduite, je ne me remue pas de mon camp, à moins que M. Daun ne me tourne. S'il passe le ruisseau à Ivan,2 je change ma position. J'ai une belle plaine très avantageuse pour mes troupes à ma gauche, et alors je le laisserai venir et l'attaquerai tout de suite. Voilà à peu près les mesures que j'ai prises jusqu'à présent, ou s'il plaît à ce seigneur de décamper pour se retirer, j'engage une affaire d'arrière-garde avec ses dernières troupes, où il pourra être frotté comme il faut. Adieu, mon cher Maréchal, je vous embrasse.

Federic.

Il faut que le général Retzow envoie aussi de temps à autre des patrouilles à Prerau pour savoir ce qui s'y passe.

Nach der Ausfertigung. Eigenhändig.


10101. AU FELD-MARÉCHAL DE KEITH.

[Du camp près de Prossnitz, 30 juin 1758.]3

Voici, mon cher Maréchal, mes dispositions préalables, en cas que les Autrichiens viennent m'attaquer.4 Je vous ferai avertir à temps, et alors vous aurez la bonté de m'envoyer tout ce que je vous demande, et de poster d'avance les bataillons du général de Retzow de façon qu'il peut les mettre en marche au premier ordre pour me joindre. Adieu, je vous embrasse.

Federic.

Nach der Ausfertigung. Eigenhändig.


10102. DISPOSITION PRÉALABLE POUR LE MARÉCHAL KEITH, EN CAS QUE LES ENNEMIS VIENNENT ATTAQUER LE CAMP DU ROI.

Le Maréchal enverra, dès qu'il recevra du Roi la nouvelle de la marche des Autrichiens, le lieutenant-général Retzow avec 7 bataillons, le régiment de Württemberg-dragons, les colonels Moller5 et Dieskau avec les artilleurs et, s'il se peut, 6 pièces de 12 livres par Holitschan6



1 Näheres ist über diese Persönlichkeit nient zu finden; vielleicht ein Engländer, den der König als Roastbeef bezeichnen wollte.

2 Wohl Eywan oder Eiwan, südöstl. von Prossnilz, am Hlaucela - Bach, einem rechten Zufluss der March.

3 Das Datum ergiebt sich u. a. aus der datirten zweiten Beilage, Nr. 10103.

4 Vergl. Nr. 10098. 10100.

5 Vorlage: Müller.

6 Jedenfalls ist Olschan, südöstl. von Olmütz, auf der Strasse nach Prossnitz, gemeint.