„The King then changed the conversation, and talking of his own situation, said: »If you was to write all you see and all you know of it, you would hardly be believed by your own ministers.“
„My letters to Lord Holdernesse will inform you of the rest of this mémorable conversation, but in my private letters to him and to the Duke of Newcastle1 I have only mentioned in general the King's ardent desire of peace.“
Der erste Bericht nach der Ausfertigung im Public Record Office zu London; die drei folgenden Berichte2 nach dem Druck bei Bisseti Memoirs of Mitchell Bd. II, S. 63 und Bd. I, S. 169.
10965. AN DEN GENERALMAJOR VON WOBERSNOW.
Landshut, 20. Mai 1759.
Da Ich so eben die Nachricht erhalten, dass das [Corps der] Oesterreicher, so in der Lausnitz gewesen, zurück sei und hätten sie ihren Marsch über Weissenberg, Lauban nach Böhmen genommen: Dir werdet dahero durch die Patrullen vom General von Puttkammer die Gewissheit erfahren, so es bestätigen. Wann nun dieses an dem ist und seine Gewissheit hat, so werdet Ihr mit Eurem Corps Euch zwischen Sagan, und Glogau in der Mitte setzen und stehen bleiben, bis dass Mein Bruder, der Prinz Heinrich, zurückkömmt.
Friderich.
Nach der Ausfertigung in der Grossherzogl. Hofbibliothek zu Darmstadt.
10966. AU LIEUTENANT-GÉNÉRAL COMTE DE SCHMETTAU A DRESDE.
Landshut, 20 mai 1759.
Je viens de recevoir la lettre que vous m'avez faite du 18, sur laquelle il faut que je vous prie instamment de ne pas voir si noir sur toutes ces choses; car sûrement vous seriez capable de rendre confus mon frère le prince Henri. Soyez assuré qu'ici auprès de Goerlitz tout ce qu'il y a eu de l'ennemi, est retourné, et qu'il n'y a plus rien de l'ennemi; tout se retire derrière Bautzen et dans les montagnes. J'ai pris, d'ailleurs, nos arrangements de sorte que, si l'envie prend aux Autrichiens de venir dans la Lusace, je n'en serai nullement embarrassé, ainsi n'en soyez point en peine. Daun n'a pas détaché un seul homme de son armée, Laudon, Beck et les autres sont tous encore à leurs postes, et je sais positivement que tout est encore dans la même position qu'il a été auparavant.
Federic.
Nach dem Druck3 bei Preuss, a. a. O. S. 32.
1 Vergl. oben S. 239.
2 Lagen im Public Record Office nicht vor.
3 Vergl. S. 2. Anm. 2.