<607> je pourrai encore faire de diversion. Voilà tout à quoi vous devez vous attendre de moi.

Au reste, la grande affaire est de rechasser ces gens de la Saxe et de leur reprendre Dresde. Je ne puis pas entrer dans toutes les discussions des raisons pourquoi cela serait très important; mais j'ai des Taisons les plus fortes pour insister là-dessus.

Vous avez très bien fait d'avoir fait arrêter le capitaine de Collas1 et de l'avoir fait conduire à Torgau.

Ma maladie c'est la goutte aux deux pieds, au genouil et à la main gauche. Voici huit jours que j'ai presque toujours la fièvre. Selon le cours de la maladie, je dois m'attendre à en avoir encore six accès, et l'affaiblissement et l'épuisement dans lequel je suis, ne me permettront pas de pouvoir partir d'ici avant quinze jours.

Ma tête est si faible que je ne suis pas en état de vous rien écrire; pour peu que je me sente de force et que je puisse penser, je le ferai.

Federic.

Nach dem Concept. Der Zusatz eigenhändig auf der im übrigen fast ganz chiffrirten Ausfertigung.


11552. AN DEN GENERALLIEUTENANT VON HÜLSEN.

Instruction vor dem General Hülsen, seinem Marsch betreffend.

Koben, 27. October 1759.

18 Bataillons, 20 Escadrons, als Kürassier und Dragoner, die grünen Husaren,2 die Reconvalescirten der Kavallerie, auch ein reconvalescirtes Bataillon, mit dem3 wird er den Marsch nach der gegebenen Instruction gegen Sachsen antreten. Es muss ausgebracht werden, dass die ganze Armee in 3 Colonnen in Sachsen eindringe, welche sich bei Senftenberg theilen würden, davon eine, unter dem General Hülsen, welche 14000 Mann stark sei, gerade auf Dresden gehen, die zweite, unter der Ordre des General von Kanitz, gerade auf Mühlberg gehen, allda Brücken schlagen, um der Daun'schen Armee in den Rücken zu gehen, die dritte, unter Commando des General von Schorlemer, gerade auf Torgau gehen würde. Dieses darf nur in Sorau und Muskau ausgesprenget werden, alsdann es schon am gehörigen Orte kommen wird.

Die drei ersten Märsche von hier aus müssen ohne Ruhetag geschehen. Das Proviantfuhrwesen muss morgen früh aufbrechen und



1 Ein Hauptmann vom Hoffmann'schen Regimente, der bei Dresden sich schlecht gehalten hatte.

2 Auf einem Bericht des Commandeurs der grünen Husaren, des Obersten von Kleist, d. d. Kottlewe (bei Herrnstadt) 27. October, finden sich Weisungen, in denen der König seine grosse Zufriedenheit mit dem Verhalten Kleist's ausspricht und ihm Befehle für den Abmarsch zu dem Corps Hülsen's ertheilt. Kleist war bei Kottlewe postirt gewesen zur Beobachtung der Russen und Oesterreicher.

3 D. h. mit diesem Corps.