<182> dass dieser eine Repartition auf des Markgrafen in der Neumark belegene Güter der Gelder quaestionis halber machen soll. Der Markgraf ist bekanntermaassen so stark en fonds von baaren Geldern, dass er seine den Russen offerirte Post, ohne jemanden weiter zu bemühen noch in Verlegenheit zu setzen, gnugsam bezahlen kann, und also muss er, der Etatsminister Graf von Finckenstein, darauf nur pressiren.
Mündliche Resolution. Nach Aufzeichnung des Cabinetssecretärs.
11925. AU PRINCE HENRI DE PRUSSE.
Freiberg, 19 mars 1760.
Voici encore un rapport que je viens de recevoir de mon résident â Danzig le sieur Reimer, que j'ai bien voulu vous communiquer, pour être informé de ce qu'il me marque des desseins des Russes; sur quoi cependant j'ai de la peine à me persuader encore que les Russes seront en état d'agir déjà dans le mois de mai et avant qu'ils sauront trouver de l'herbe aux champs, pour nourrir le grand train qu'ils mènent ordinairement.
Federic.
Nach der Ausfertigung.
Bericht des Residenten Reimer, Danzig 12. März:
„Ew. Königl. Majestät referire hierdurch allerunterthänigst, wie von denen Renforts, welche für die russische Armee aus den moskowitischen Landen abgegangen sind, annoch nach und nach Transporte von 5—600 Mann in die Gegenden der Weichsel eintreffen. Diese Leute sollen meliret sein und theils aus Rekruten, als einer Art von Landmiliz bestehen; doch sollen sie alle daselbst in Montur ankommen, und kann Ew. Königl. Majestät mit Deren allergnädigsten Erlaubniss in Submission erörtern, dass der Feind seinen erlittenen grossen Abgang ziemlich wieder ersetzet hat. An neuen Regimentern sind seit der letzteren Bataille nur 2 Cuirassierregimenter, jedes gegen 600 Mann stark, heruntergekommen und ausser diesen habe kein einziges neues Regiment bemerket. Wie verschiedene Nachrichten bestätigen, soll die feindliche Armee Vorhabens sein, zu Anfange des Maimonats aufzubrechen und mit zwei Corps gegen Pommern und Schlesien zu marschiren, das erste nämlich gegen Colberg; wie benebst auch des Feindes Intention dahin gehen soll, an den pommerschen Küsten schweres Geschütz und Ammunition mit Schiffen anzuführen. Dieser ganze Project aber, all ergnädigster König und Herr, würde gar bald als viele andere böse Absichten vereitelt werden können, wenn Eure Königliche Majestät eine englische Escadre unter Dero Pavillon bewürken Hessen; solche würde nicht nur die Passage des Transports von Ammunition und Proviant, als welches in grosser Quantité aus den russischen Hafens eingeführt werden soll, steuren und verhindern, sondern auch gar bald bewirken helfen können, die schädliche Schweden alsdenn so eher zu Paaren zu treiben, und die Russen würden genöthiget werden, ihre eigene Küsten zu decken.“ 1
1 Dieser Bericht Reimers wird mit einem Schreiben vom 19. März „in extenso“ auch an Knyphausen übersandt, „arm que vous soyez d'autant mieux au fait de ce qu'il renferme, et plus assuré encore de ce dont je vous ai prévenu déjà, il y a quelque temps. (Vergl. Nr. 11862.) Je vous abandonne, au surplus, d'en faire l'usage que vous trouverez convenable.“