Si vous pouvez me fournir un expédient pour couvrir tout ce pays et faire, en même temps, un détachement, je l'embrasserai avec le plus grand plaisir du monde. Je ne ferai mon pont sur l'Elbe que quand je saurai que vous faites vos dispositions pour sortir de la Silésie.1
J'en ai menti dernièrement,2 rien ne campe encore chez l'ennemi; Daun a la goutte;3 on tient de fréquents conseils à Vienne, même les jours de fête. Le marquis de Paulmy,4 que vous avez vu à Berlin, a passé par Vienne pour aller à Varsovie, d'où il se doit rendre à Constantinople. Nous ne faisons rien ici.
Federic.
Nach der Ausfertigung. Der Zusatz eigenhändig.
12134. AN DEN GENERAL DER INFANTERIE BARON DE LA MOTTE-FOUQUÉ.
Lager bei Meissen, 5. Juni 1760.
Ich danke Euch zuvorderst vor die in Eurem Schreiben vom 1. dieses Mir gegebene Nachricht von dem weiteren Mouvement des Laudon5 und gebe Euch demnächst in Antwort, wie es ganz ohne Grund ist, wenn desselben Corps vor 80 000 Mann angegeben werden wollen. Alles, was er hat, und was Draskowich zu ihm bringet, kann zusammen nicht mehr als ohngefähr 45 Mille Mann sein.
Was Mir bei solchen Umständen übrig bleibet, ist, dass, sobald der Prinz von Holstein mit denen 10 Escadrons Dragoner bei Mir heran sein wird,6 Ich hier über die Elbe gehe. Da zweifele Ich alsdenn nicht, dass der Feind Mir den Weg nach Schlesien wird versperren wollen; alsdenn sich aber vor Mich die Gelegenheit finden wird, die Leute an einem Orte zu begegnen, da wir an einander gerathen.
Reussiret dieses gut, so stosse Ich mit Euch doch noch zusammen und marschiren gerade auf Neisse; reussiret es nicht, so habe Ich doch das gethan, was der Dienst vom Staat und vom Vaterlande, auch die raison de guerre erfordert, und was wir thun sollen.
Wenn Ich nicht zwischen hier und dem 12. dieses von Euch Briefe erhalte, welche marquiren, dass der Feind dorten seine jetzige Dispositions geändert habe, so bleibet Mir nichts anders wie obstehet übrig.
Friderich.
Nach dem Concept.
1 Vergl. S. 387.
2 Vergl. Nr. 12130.
3 Auf dem Berichte des Generals von Hülsen, d. d. Katzenhäuser 4. Juni, finden sich die Weisungen für die Antwort: „Meine Nachrichten sind ganz conträr zu seinen. Der Feind ist bei Dresden nicht im Lager gerückt, Lacy auch nicht. Daun ist krank, hats Podagra. Sollte glauben, Spions auf Dippoldiswalde schicken, alles erfahren.“
4 Marquis Paulmy d'Argenson, der französische Botschafter in Warschau.
5 Fouqué hatte einen Bericht des Oberstlieutenants d'O eingesandt, welcher meldete: „Das meiste vom Laudonschen Corps ist durch, über Wartha, und soll das ganze Corps heute noch bei Neisse ankommen.“
6 Vergl. S. 390.