<535> bedienen hat, und dieser Point macht meine Situation höchst betrübt und consumiret mir bei allen andern Sorgen und Fatiguen Kräfte und Leben.

Was das übrige aber anlanget, worüber Sich des Königs Majestät gegen Ew. Excellenz mittelst des vorhin abgegangenen Courier Diederich expliciret haben1 und es heute wiederholen, solches ist von einer indispensablen Nothwendigkeit; nicht, dass solches à tout hasard ou par un coup de désespoir geschehe, sondern weil es schwerlich zu vermeiden und selbst von dem andern Theile gesuchet werden wird, ohne solches aber das Unglück sich währender Zeit ohnendlich vermehren und zuletzt alles irréparable sein würde, auf welches letztere auch das ganze Gegensystème gebauet ist und man deshalb hier so viel lanterniret hat. On2 a l'intention d'envahir la Silésie sans opposition et de prendre deux ou trois des principales forteresses,3 tandis que Daun doit amuser ici le Roi, et de réunir alors tout ce qu'on a de forces, pour tomber en même temps sur le Roi, par des marches bien calculées, et [l']accabler de cette façon, [après s'être réuni]4 avec les Russes. Ew. Excellenz werden Selbst urtheilen, dass dieses nicht zu evitiren sein würde, daferne nicht eine Interscene geschiehet.

Um auch Ew. Excellenz auf den letzteren Articul Dero gnädigen Schreibens vom 29. zu antworten, so melde auf Dero Befehl und unter der gnädig gegebenen Versicherung, dass en cas de dernier malheur et que Magdeburg ne saurait éviter un siège ni être bientôt secouru, Brunswick me paraît la retraite la plus proche pour la famille royale et pour tout; welches sich doch nach denen Conjoncturen richten müsste, bis man zu Hannover conveniren könne. Die Zeit pressiret mich zu schliessen.

Das Absterben des wohlseligen Herrn Grafen von Podewils5 hat mich ohnendlich betrübet und ist des Königs Majestät sehr nahe gegangen. Sie dörften deshalb nicht sobald disponiren, inzwischen Ew. Excellenz die Führung der Barque allein überlassen.

Eichel.

Nach der Ausfertigung.


12302. AU MINISTRE D'ÉTAT COMTE DE FINCKENSTEIN A MAGDEBURG.

Quartier général de Dallwitz, 2 août 1760.

Il m'a été bien affligeant de voir par votre lettre du 30 de juillet dernier que la mort nous ait enlevé le comte de Podewils, ministre dont l'attachement et le zèle pour mes intérêts me seront constamment en



1 Vergl. Nr. 12 291.

2 Französisch, weil chiffrirt.

3 Im königlichen Hauptquartier war es offenbar noch nicht bekannt, dass Glatz am 26. Juli von Laudon erobert worden war. Vergl. Tempelhoff a. a. O. Bd. IV, S. 81.

4 Vorlage: façon la réunir avec.

5 Der Minister Graf von Podewils war am 29. Juli gestorben.