<137>

Ich wünsche nur zu Gott, dass hieherum alles ruhig bleiben möge, damit des Königs Majestät in der Deroselben höchst zu gönnenden Ruhe und Recreation auf keine Weise gestöret werden.

[Eichel übersendet dem Minister „in Vertrauen“ eine an „Knyphausen ergangene immediate Dépêche von der höchsten Conséquence“ ,1 um ihn „darüber vertraulichst au fait zu setzen“ .]

Eichel.

Auszug aus der Ausfertigung.


12569. AU CONSEILLER PRIVÉ DE LÉGATION BARON DE KNYPHAUSEN A LONDRES.

Meissen, 4 décembre 1760.

J'ai vu avec satisfaction ce que vous m'avez mandé par votre rapport du 18 novembre et, n'ayant point d'autres nouvelles instructions à vous donner aujourd'hui, je vous renvoie simplement à mes ordres antérieurs du 24 et 26 de novembre.2 Au surplus, comme je n'ai entendu aucun mot du capitaine de Cocceji de mon second bataillon des gardes3 depuis qu'il est arrivé en Angleterre, de sorte qu'il faut qu'il se soit enraciné là, ce qui ne me plaît pas du tout, j'espère que j'aurai bientôt des nouvelles de son départ pour retourner ici.4

Federic.

Nach dem Concept.


12570. AU MINISTRE D'ÉTAT COMTE DE FINCKENSTEIN A MAGDEBURG.

Meissen, 4 décembre 1760.

Je viens de recevoir le rapport que vous m'avez fait du 1er de ce mois, au sujet duquel je vous dirai que je crois avoir lieu de me persuader que, pour commencer l'affaire dont il s'agit dans votre rapport,5 la somme que j'ai destinée au préalable, saurait suffire, et, si je vois que cette affaire prend un train pour en oser espérer du succès, j'y suppléerai par d'autres sommes encore. Une des difficultés qui reste encore, c'est à qui confier la direction de cette affaire et la distribution sage des sommes que je destine, pour être bien maniées; à quoi il faut que vous songiez.

Je vous remercie, au reste, de la communication que vous m'avez faite sur certaine lettre écrite à Hamburg.6 Vous en jugez très bien



1 Nr. 12544.

2 Nr. 12533. 12544.

3 Vergl. S. 64.

4 An Hellen schreibt der König Leipzig 8. December: „Pour le capitaine de Cocceji, j'espère que le vent se sera remis, en attendant, aussi favorablement qu'il aura pu partir et qu'il sera heureusement arrivé, à l'heure qu'il est, en Angleterre.“

5 Die schwedische Angelegenheit, vergl. Nr. 12555.

6 Finckenstein hatte berichtet: „Je viens d'apprendre que la cour de Suède a déjà cherché de l'argent à Hamburg, que le roi de Suède en a écrit à son frère l'évêque d'Eutin et a souhaité de faire un emprunt de 250000 écus .., mais qu'il n'y a pas eu moyen de les trouver sur le simple crédit de Sa Majesté Suédoise.“