<488> toujours un obstacle à ce qu'on ne saura pas convenir de quelque chose.1

Jusqu'à présent, tout a été encore [tranquille] ici et en Saxe; il paraît presque certain que les Autrichiens ne voudront commencer leurs opérations, avant que les Russes ne se soient avancés. Le grand but des Russes paraît être à présent le siège de Colberg qu'ils veulent faire par mer et par terre. Le gros de leur armée voudra entrer dans la Marche, pour m'y faire diversion, en attendant que Laudon voudra faire des sièges en Silésie, et Daun opérer en Saxe. J'ai pris mes mesures contre tous ces projets, autant que mes facultés me l'ont permis, et, pourvu que le Ciel me secondera et que la Fortune ne me soit absolument contraire, j'ai tout lieu de me persuader que je saurais confondre encore ces vastes complots de mes ennemis.

Federic.2

Nach dem Concept.


12993. AN DEN GENERALLIEUTENANT FREIHERRN VON DER GOLTZ.

[Kunzendorf, Juni 1761.]

Er könnte versichert sein, dass viel Wünsche vor ihn [thäte]; denn, wenn seine Entreprise gut ginge, so würde dadurch die ganze Campagne guten Anschein gewinnen, und könnte Ich aus einem sehr grossen Embarras kommen. Aber Ich glaube nicht, dass Euch3 der Feind aushalten wird, sondern dass er sich nach Gegenden von Driesen ziehen würde. Indess aber hoffte, er ihnen viel Schaden an ihren Magazins und Arrangements thun können und vielleicht das ganze Corps in ihre Flanque zu haben, sie zwingen zurückzugehen und ihre ganze Sache in Bredouille bringen: da Ich dann die Zeit habe, von allen Gelegenheiten, so favorable, zu profitiren. Ich gebe Meinen Segen mit und werde denn hier erwarten, wie das Évènement ausfallen wird.

Weisungen [Bleinotizen] für die Antwort; auf der Rückseite des Berichts von Goltz, d. d. Zerbau 26. Juni.


12994. AU FELD-MARÉCHAL PRINCE FERDINAND DE BRUNSWICK.

Kunzendorf, 27 juin 1761.

Je remercie Votre Altesse de Son souvenir et de la lettre qu'Elle m'a faite. Je ne crois pas que les négociations entre les Français et



1 Dem Gesandten Hellen schreibt der König am 25. Juni: „Je commence à croire que c'a été une illusion toute pure que ce que nos lettres nous ont appris autrefois de la grande disette en argent et en ressources où la France devait se trouver pour la continuation de la guerre.“

2 Dem Minister Finckenstein spricht der König am 25. Juni seine Zufriedenheit darüber aus, „que vous m'avez débarassé des instances du baron de Knyphausen pour avoir mes idées sur la pacification de l'Allemagne, par les instructions que vous lui avez fournies“ . Vergl. Nr. 12905. 12934. 12953.

3 So.