<182>

d'un bout à l'autre un langage très poli et obligeant et même doucereux... Tous les motifs allégués dans cette lettre se fondent ou sur de fausses suppositions ou sur des raisonnements illusoires, de sorte qu'il ne serait pas difficile de les réfuter avec solidité, si d'ailleurs Votre Majesté jugeait de Sa convenance d'y faire répondre et qu'il n'eut point à craindre qu'une pareille correspondance, sans faire changer de système et de façon de penser Sa Majesté Britannique, ne servît qu'à lui fournir l'occasion d'aigrir davantage la cour de Vienne et ses partisans contre Votre Majesté.“

ohne in ein sonderliches Détail deshalb zu gehen.1

Mündliche Resolution. Nach Aufzeichnung des Cabinetssecretars.


4667. AN DEN ETATSMINISTER GRAF PODEWILS IN BERLIN.

Warendorff berichtet, Petersburg 21. November: „Je ne crois pas me tromper, si jusqu'ici je suis de l'opinion que dans le moment présent les vues du chancelier Bestushew tendent uniquement à faire jouer tous les ressorts imaginables pour engager les Suédois à donner les mains à la convention qui leur a déjà été proposée.2 C'est pour obtenir ce but, que la cour de Vienne employera également tous les soins imaginables, qu'elle fera en conséquence auprès de la cour de Suède les instances les plus pressantes à ne plus se refuser aux offres de la Russie, que, selon toutes les apparences, elle tâchera de porter ladite cour à accepter sa médiation, et que, pour donner plus de poids à ce concert, le Chancelier a fait de nouvelles propositions aux Puissances maritimes pour en tirer des subsides.“

Potsdam, 7. December 1750.

Des Königs Majestät haben mir befohlen, von Höchstderoselben wegen an Ew. Excellenz sogleich zu vermelden, wie Dieselbe von den Umständen, so der Herr Warendorff in seiner Dépêche vom 21. voriges meldet, und welche die Absichten des Kanzler Graf Bestushew, das schwedische Ministerium bei Gelegenheit des künftigen Reichstages durch allerhand Menées culbutiren zu wollen, angehen, dem Grafen von Tyrconnell zu communiciren und ihm solche aus der Originalrelation Selbst vorzulesen.

Eichel.

Nach der Ausfertigung.


4668. AU PRINCE FERDINAND DE BRUNSWICK A WOLFENBÜTTEL.

Potsdam, 7 décembre 1750.

Monsieur mon Cousin. La lettre du 4 de ce mois que j'ai la satisfaction de recevoir de votre part, m'ayant appris que M. le Duc,



1 Das gemäss dieser Weisung an den König von England erlassene Antwortschreiben datirt von Berlin 12. December 1750. Unter dem 29. December wurde auch die Erwiderung des Churfürsten von Mainz [Aschaffenburg 28. November] auf das preussische Rundschreiben ausführlich beantwortet.

2 Vergl. S. 143.