Sacrifier ses droits, voir ravaler sa dignité, souffrir l'oppression des libertés du Corps Germanique — c'est1 lâcheté, et non pas complaisance.
Tout ce que le Roi peut faire dans cette occasion, tant par l'amour de la paix que pour donner à l'Impératrice2 une marque sincère de son amitié, c'est de lui ouvrir des voies de conciliation et de lui indiquer les moyens par lesquels tous les esprits peuvent être réunis pour3 cette élection. L'Impératrice est engagée trop avant dans cette affaire pour qu'on puisse exiger d'elle qu'elle s'en désistât, mais ne pourrait-on pas contenter tout le monder
Voici ce que le Roi lui propose.
Que4 l'Impératrice satisfasse l'Électeur palatin et que, si elle trouve ses prétentions trop excessives, elle s'en remette à la manière dont le Roi et le roi de France les modifieront avec le consentement de ce Prince; et comme c'est un point très important à la nouvelle maison d'Autriche d'y faire rentrer la dignité impériale, n'est-il pas juste que, pour maintenir le repos de l'Empire et de l'Europe, l'Impératrice et ses alliés s'engagent à garantir la tranquillité du Nord, toutefois sous-entendu que la Suède ne change point sa forme de gouvernement.
Après ces préalables, on pourra convenir sur la tutelle du jeune roi des Romains5 et sur la capitulation de l'Empire,6 et le Roi croit être sûr que ses amis consentiront,7 à ces conditions, à l'élection de l'Archiduc.
Le comte Puebla8 est prié de rendre un compte fidèle à l'Impératrice de tous ces points sur lesquels le Roi s'est ouvert envers lui
1 In der Ausfertigung: serait.
2 Sa Majesté l'Impératrice.
3 Schluss des Absatzes in der Ausfertigung: pour cette élection, si Sa Majesté l'Impératrice se croit trop engagée dans cette affaire pour pouvoir s'en désister, et en désire la légalité et la réussite.
4 In der Ausfertigung lautete der folgende Absatz: Que l'Impératrice satisfasse l'Électeur palatin, et, si elle trouve ses prétentions trop fortes ou pas assez fondées, qu'elle s'en remette à la manière dont le Roi et le roi de France les arrangeront avec le consentement de ce Prince; et comme l'Impératrice a toujours déclaré qu'elle n'avait d'autre but dans cette élection même que de la faire servir à cimenter davantage la paix générale et la tranquillité de l'Europe, le Roi, de concert avec ses alliés, croit pouvoir exiger que, pour remplir des vues aussi pures que cette Princesse proteste d'avoir, elle et ses alliés s'engagent solennellement à garantir la tranquillité du Nord, bien entendu que le Roi et ses alliés garantiront également que la Suède ne rétablira jamais le despotisme et qu'elle ne fera aucun changement à la forme présente de son gouvernement qui puisse tendre au rétablissement du pouvoir arbitraire.
5 Zusatz der Ausfertigung: en cas de mort de l'Empereur pendant la minorité, ce qu'à Dieu ne plaise.
6 In der Ausfertigung: sur la capitulation de ce Prince, pour assurer la conservation de la liberté dans les élections à l'avenir, et pour le maintien des droits, privilèges et prérogatives de tous les membres du Corps Germanique. Le Roi croit être sûr etc.
7 ses amis concourront.
8 Monsieur le comte de La Puebla.