<60>terre veuille employer ses propres fonds pour pousser et faire réussir l'affaire de l'élection d'un roi des Romains en faveur de la cour de Vienne. Je ne suis cependant pas moins persuadé pour cela que, quand l'affaire en question sera mise sur le tapis, elle ne manquera pas de réussir.

J'attends de voir arriver le colonel de Schönaich.1

Federic.

Nach dem Concept.


4482. AU CONSEILLER BARON LE CHAMBRIER A PARIS.

Berlin, 25 août 1750.

Vous pouvez être très persuadé que l'émissaire tartare dont il s'agit dans votre rapport du 14 de ce mois, a effectivement été un ministre envoyé ici, et que tout ce que quelques mal intentionnés ont pu dire sur son compte,2 n'a été que par rage et envie. Je n'ai d'ailleurs pas laissé que de faire communiquer au lord Tyrconnell les commissions que ce ministre tartare a été chargé d'exposer.

Federic.

Nach dem Concept.


4483. AN DEN ETATSMINISTER GRAF PODEWILS IN BERLIN.

Berlin, 27. August 1750.

Es werden des Etats- und Cabinetsministre Herrn Grafen von Finckenstein Excellenz vermuthlich Ew. Excellenz bereits benachrichtiget haben, wie des Königs Majestät dem Herrn von Voss auf seine mit letzterer Post gethane Anfrage, wie lange er sich noch in Polen aufhalten solle, zu antworten befohlen haben, dass derselbe vor der Hand noch auf seinem Posten in Polen continuiren müsse, bis dass man klärer sehen könnte, wohin nach zerrissenem Reichstage die Vues des dortigen Hofes gehen und was derselbe weiter vornehmen werde.

So viel demnächst dessen Postscriptum, betreffend den tartarischen Émissaire und die wegen der seinetwegen zu unterhaltenden Correspondance anlanget, da seind des Königs Majestät ganz wohl zufrieden, dass solche durch Monsieur Castera gehen möchte, und könnte er sich desfalls mit ihm concertiren, indessen aber auch wohl mit dem Kronfeldherrn darüber sprechen;3 Ew. Excellenz aber möchten zugleich mit dem Lord Tyrconnell sprechen, ob dessen Hof wohl zufrieden sein und agreiren dörfte, dass gedachte Correspondance durch M. Castera ginge, da solche nichts weiter involvirte, als nur dass man wüsste, ob der Émissaire tartare glücklich wieder nach Hause gekommen und ob man auf allen Fall von seinen Committenten was zu hoffen habe oder nicht.

Federic.

Nach der Ausfertigung.



1 Vergl. S. 34.

2 Vergl. S.35. 38.

3 Vergl. S. 38.