Élégie de la ville de Berlin, adressée au baron de Pöllnitz
Éditions avant Preuss
Von Preuß auf April 1744 datiert und nach der Handschrift ediert.
Traductions allemandes
Neben der Übersetzung in den Hinterlassenen Werken Friedrichs II Königs von Preussen von 1788 sind die Übertragungen von Erich Oesterheld und von Friedrich von Oppel-Bronikowski zu nennen, die 1912 in der Zeitschrift PAN (2. Jg., Nr. 13, 15. Februar 1912, S. 389-390) und in dem von Friedrich von Oppel-Bronikowski hrsg. Band Abenteurer am Preußischen Hofe 1700-1800 (Berlin und Leipzig: Gebr. Paetel, 1927, S. 197-198) erschienen sind.
Indications bibliographiques
Otto Mohnicke: Friedrich der Große und Baron von Pöllnitz. In: Westermanns Monatshefte 48 (1880), S. 518-532
Adolf Kohut: Friedrich der Große und Baron von Pöllnitz. In: Aus alter und neuer Zeit. Berliner Zeitung, Beil. v. 19. u. 25. Juni 1886.
Friedrich von Oppeln-Bronikowsi: Der Baron von Poellnitz. In: Abenteurer am Preußischen Hof 1700-1800. Berlin und Leipzig: Patel, 1927, S. 71-85.
Manfred Hanke: Schnorrer beim alten Fritz: Freundliche Erinnerung an Karl Ludwig Pöllnitz, unseren ersten Reiseschriftsteller. In: Philobiblon 40 (1996), S. 15-31.
Johannes Kunisch: Henri de Catt, Vorleser und Gesprächspartner Friedrichs des Großen. Versuch einer Typologie. In: Zeitenwende? Preußen um 1800 [Festgabe für Günter Birtsch zum 70. Geburtstag]. Hrsg. von Eckhart Hellmuth, Immi Meenken und Michael Trauth. Stuttgart-Bad Cannstatt : Frommann-Holzboog , 1999, S. 237-238.
Gabriele Jochums: Karl Ludwig Freiherr von Poellnitz. In: Bibliographie Friedrich Wilhelm I. Schrifttum von 1688 bis 2005. Berlin: Selbstverlag des Geheimes Staatsarchivs PK, 2005, S. 193-197 (Veröffentlichungen aus den Archiven Preussischer Kulturbesitz : Arbeitsberichte ; 6).