<243>je ne viens que pour vous; et si vous me voulez faire plaisir, recevez-moi, je vous supplie, comme je vous ai reçue, sans façon et sur le pied de l'amitié. Je suis charmé de ce que vous soyez contente de mon opéra. Quant aux cavatines, j'en ai vu de Hasse qui sont infiniment plus jolies que les airs, et qui passent rapidement. Il ne faut des reprises que lorsque les chanteurs savent varier la musique; mais il me semble que, d'ailleurs, il y a de l'abus à répéter quatre fois la même chose. Vos comédiens, ma chère sœur, n'ont jamais été mis à si mauvaise sauce; ils maudiront bien l'auteur d'un drame en prose, et trouveront l'invention gothique et vandale. Carestini me quitte pour la Russie, mais il revient dans un an. J en reçois un nouveau dont on me dit du bien; mais il faut l'entendre. Je suis bien de votre sentiment, qu'il faudra désormais chercher en Italie des voix sans méthode pour les former en Allemagne; mais encore les voix sont-elles difficiles à trouver bonnes. Je me recommande, ma très-chère sœur, à votre amitié et à votre souvenir, en vous assurant que personne n'est avec un plus sincère attachement, ma très-chère sœur, etc.
274. A LA MÊME.
Ce 21 (mai 1754).
Ma très-chère sœur,
Ni les chemins ni la saison ne m'embarrasseront quand il s'agira de vous joindre. Je vous assure, ma très-chère sœur, que je viens pour vous toute seule, et que ni tragédie ni autre chose ne me feront plaisir que votre seule personne. Je vous prie de me faire grâce des grandes tables, des cérémonies, et de tout ce qui me distrairait de vous voir et de vous entendre. Je n'aurai que très-peu de monde avec moi, et si peu, que certainement cela ne vous causera aucun embarras. Ici, personne ne se doute de mon voyage, et je le tiendrai caché jusqu'au moment où je partirai de Halle, pour exiler tout embarras en chemin, et pour que les